1
00:00:14,250 --> 00:00:18,166
{\an8}LONDON
13 STUNDEN ZUVOR

2
00:00:20,041 --> 00:00:22,541
{\an8}Die Anwohner und das Amt
stehen uns im Weg.

3
00:00:22,625 --> 00:00:25,708
Sie geben nicht nach.
Wir brauchen das Grundstück.

4
00:00:28,333 --> 00:00:29,166
Ja, Akheraj?

5
00:00:29,708 --> 00:00:30,958
Es gibt ein Problem.

6
00:00:31,583 --> 00:00:32,666
Du musst helfen.

7
00:00:51,041 --> 00:00:53,125
- Wo ist die Geisel?
- Dritte Etage.

8
00:00:53,833 --> 00:00:55,041
Sei leise, ja?

9
00:00:55,125 --> 00:00:56,333
Unauffällig.

10
00:00:56,416 --> 00:00:57,333
Ich führe euch.

11
00:00:58,000 --> 00:00:58,833
Dann los.

12
00:01:01,250 --> 00:01:04,458
Wir müssen drinnen
zehn bewaffnete Typen ausschalten.

13
00:01:16,916 --> 00:01:18,208
Ja, ihr könnt.

14
00:01:28,625 --> 00:01:30,208
Ok. Ich bin drin.

15
00:01:31,916 --> 00:01:33,083
Wer ist da?

16
00:01:34,625 --> 00:01:35,583
Warte, Guru.

17
00:01:41,708 --> 00:01:45,208
<i>Ich sehe ein leeres Treppenhaus</i>
<i>im Ostteil des Gebäudes.</i>

18
00:01:45,291 --> 00:01:47,750
Hinter der Tür könnte die Geisel sein.

19
00:02:04,416 --> 00:02:05,375
Keine Angst.

20
00:02:09,791 --> 00:02:11,416
- Ja, Papa?
- <i>Guru.</i>

21
00:02:12,000 --> 00:02:13,041
Hör zu.

22
00:02:13,875 --> 00:02:15,833
<i>Jemand hat Purva entführt.</i>

23
00:02:45,750 --> 00:02:50,333
{\an8}YEH KAALI KAALI ANKHEIN -
DIESE SCHWARZEN AUGEN

24
00:02:52,291 --> 00:02:56,291
VOM REGEN IN DIE TRAUFE

25
00:03:14,750 --> 00:03:15,708
Wie?

26
00:03:17,500 --> 00:03:19,291
Er war auf der Hochzeit.

27
00:03:47,750 --> 00:03:49,458
Dann brachten wir ihn her.

28
00:03:50,125 --> 00:03:51,416
Seitdem ist er hier.

29
00:03:52,000 --> 00:03:54,166
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

30
00:03:56,958 --> 00:03:57,833
Lebt er?

31
00:05:06,625 --> 00:05:07,583
Er ist tot.

32
00:05:08,833 --> 00:05:09,791
Er ist tot.

33
00:06:02,583 --> 00:06:04,250
Wie heißt die Patientin?

34
00:06:04,333 --> 00:06:06,708
- Wissen wir nicht.
- Wie alt in etwa?

35
00:06:06,791 --> 00:06:08,958
- Wir wissen nichts.
- Was ist passiert?

36
00:06:09,041 --> 00:06:10,666
- Es gab einen Unfall.
- Ok.

37
00:06:10,750 --> 00:06:13,625
- Wie lange wird es dauern?
- Ich frage die Ärztin.

38
00:06:13,708 --> 00:06:15,791
Sie ist ein Unfallopfer, Doktor.

39
00:06:15,875 --> 00:06:17,125
Sie warten draußen.

40
00:06:17,208 --> 00:06:18,791
Wir untersuchen sie.

41
00:06:18,875 --> 00:06:20,666
- Bringen Sie sie rein.
- Gut.

42
00:06:21,250 --> 00:06:22,666
Hast du sie mitgebracht?

43
00:06:27,041 --> 00:06:28,708
Scroll weiter runter.

44
00:06:32,333 --> 00:06:34,000
- Wohin?
- Zur Ärztin.

45
00:06:34,083 --> 00:06:35,250
Sie hat zu tun. Los.

46
00:06:35,833 --> 00:06:38,541
Die wollte einfach so
ins Behandlungszimmer.

47
00:06:40,875 --> 00:06:44,000
<i>Nur noch vier Stunden.</i>
<i>Hast du das Mädchen?</i>

48
00:06:44,083 --> 00:06:46,083
- Noch nicht.
- Hör zu, du Penner.

49
00:06:46,166 --> 00:06:49,291
Wenn Akheraj um vier
nicht mit seiner Tochter redet…

50
00:06:50,666 --> 00:06:51,500
Hallo?

51
00:06:52,208 --> 00:06:53,166
Hallo?

52
00:07:10,000 --> 00:07:11,375
Jetzt ist es vorbei.

53
00:07:17,208 --> 00:07:19,125
Leute, geht dahin.

54
00:07:19,208 --> 00:07:20,583
Und ihr geht da lang.

55
00:07:23,250 --> 00:07:25,625
Shikha, sieh mich an.

56
00:07:26,833 --> 00:07:28,125
Was will die Polizei?

57
00:07:29,000 --> 00:07:30,083
Shikha.

58
00:07:33,041 --> 00:07:34,250
Warum so viele?

59
00:07:37,125 --> 00:07:38,416
Es sind Akhils Gäste.

60
00:07:39,000 --> 00:07:39,958
Welcher Akhil?

61
00:07:40,958 --> 00:07:43,708
- Der Mann, den ich…
- Den du heiraten solltest?

62
00:07:43,791 --> 00:07:45,125
Das habe ich schon.

63
00:07:50,125 --> 00:07:51,708
Ich bin seine Frau, Viku.

64
00:07:53,083 --> 00:07:54,416
Er ist Polizist.

65
00:08:04,000 --> 00:08:05,458
Bin ich ein Idiot.

66
00:08:06,791 --> 00:08:08,125
Ein Vollidiot.

67
00:08:10,875 --> 00:08:13,250
Ich habe mein Leben riskiert,

68
00:08:13,333 --> 00:08:16,208
nur um es irgendwann
mit dir teilen zu können.

69
00:08:17,916 --> 00:08:20,041
Und du heiratest einen Bullen.

70
00:08:21,250 --> 00:08:22,416
Ausgerechnet.

71
00:08:27,666 --> 00:08:29,708
Warum hast du Purva geheiratet?

72
00:08:32,750 --> 00:08:37,083
Ich habe einen Wildfremden geheiratet,
um über dich hinwegzukommen.

73
00:08:52,208 --> 00:08:54,000
Ich habe Purva nie geliebt.

74
00:08:54,583 --> 00:08:57,416
Denkst du,
ich werde Akhil je lieben können?

75
00:08:59,166 --> 00:09:02,583
- Warum hast du nicht auf mich gewartet?
- Worauf, Viku?

76
00:09:03,541 --> 00:09:07,750
Darauf, dass du Purva umbringen lässt,
damit ich einen Mörder heirate?

77
00:09:11,458 --> 00:09:13,833
Ich bin für dich zum Mörder geworden.

78
00:09:14,416 --> 00:09:17,833
Ich habe einen überfahren,
weitere starben bei der Explosion.

79
00:09:20,083 --> 00:09:21,958
Nur nicht die Richtige.

80
00:09:23,791 --> 00:09:26,500
Aber ich verspreche dir,
Purva wird sterben.

81
00:09:28,583 --> 00:09:31,208
Wenn sie nicht stirbt,
finde ich einen Weg…

82
00:09:45,625 --> 00:09:48,000
- Papa?
- Ja. Hast du Dharmesh gefunden?

83
00:09:49,708 --> 00:09:51,916
Nein, ich suche immer noch.

84
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Wo ist er bloß hin? Wir haben wenig Zeit.

85
00:09:55,083 --> 00:09:57,000
<i>Wie liefern wir das Geld ab?</i>

86
00:09:57,500 --> 00:10:00,166
Wenn es nur darum geht, kann ich es tun.

87
00:10:00,250 --> 00:10:02,916
Hast du wieder tolle Tipps, du Trottel?

88
00:10:03,916 --> 00:10:07,333
<i>Er hat den Hawala-Beleg,</i>
<i>also bringt er das Geld.</i>

89
00:10:07,416 --> 00:10:09,291
Und du tust, was ich sage.

90
00:10:14,708 --> 00:10:15,541
Hatte er

91
00:10:16,541 --> 00:10:17,500
etwas bei sich?

92
00:10:18,166 --> 00:10:19,000
Einen Zettel?

93
00:10:19,083 --> 00:10:21,583
- Eine Geldbörse?
- Ich habe nicht geschaut.

94
00:10:22,375 --> 00:10:23,291
Dann warte.

95
00:10:24,083 --> 00:10:25,125
Ich sehe nach.

96
00:11:03,666 --> 00:11:05,833
Dharmesh, Shikha ist unschuldig.

97
00:11:06,500 --> 00:11:08,083
Ruf sofort den Onkel an!

98
00:11:08,166 --> 00:11:10,375
- Ruf ihn sofort an.
- Ok.

99
00:11:11,708 --> 00:11:12,625
Mach ich ja.

100
00:11:12,708 --> 00:11:14,125
Warte. Ich rufe ihn an.

101
00:11:14,208 --> 00:11:15,750
Ich bin schon dabei.

102
00:11:18,208 --> 00:11:19,208
{\an8}Nimm sein Handy.

103
00:11:19,291 --> 00:11:20,500
{\an8}NUMMER VERSCHLÜSSELT

104
00:11:25,666 --> 00:11:29,416
Keine Sorge,
das Geld für die Wahlen organisieren wir.

105
00:11:29,500 --> 00:11:31,083
Das ist kein Problem.

106
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Hallo?

107
00:11:35,000 --> 00:11:36,416
Hallo? Onkel…

108
00:11:36,500 --> 00:11:37,541
Onkel…

109
00:11:37,625 --> 00:11:40,166
Wo warst du?
Von welcher Nummer rufst du an?

110
00:11:40,250 --> 00:11:43,000
- Hör zu.
- <i>Konntest du nicht nüchtern bleiben?</i>

111
00:11:43,083 --> 00:11:45,583
Nie bist du da, wenn man dich braucht.

112
00:11:45,666 --> 00:11:47,041
<i>Purva wurde entführt.</i>

113
00:11:47,125 --> 00:11:48,750
- <i>Verstehst du?</i>
- Ich erkläre…

114
00:11:48,833 --> 00:11:51,791
Ich muss das Lösegeld
rechtzeitig abliefern.

115
00:11:51,875 --> 00:11:55,875
- Onkel…
- <i>Ruf Vikrant an. Er ist auch in Delhi.</i>

116
00:11:55,958 --> 00:11:58,958
<i>Gib ihm PIN und Passwort</i>
<i>für die Überweisung.</i>

117
00:11:59,041 --> 00:12:00,250
Onkel…

118
00:12:00,333 --> 00:12:03,375
- <i>Genug von dem Blödsinn.</i>
- Vikrant will Purva töten.

119
00:12:03,458 --> 00:12:06,041
Du bist nicht bei Sinnen. Schäm dich.

120
00:12:06,125 --> 00:12:07,916
Hör zu, lass es mich erklären.

121
00:12:08,625 --> 00:12:09,875
Ich erkläre es dir.

122
00:12:29,583 --> 00:12:30,666
Wie heißen Sie?

123
00:12:33,958 --> 00:12:34,916
Papa…

124
00:12:35,000 --> 00:12:37,208
Bitte rufen Sie meinen Vater an.

125
00:12:37,708 --> 00:12:38,666
Wen?

126
00:12:42,208 --> 00:12:45,291
Sie ist wach.
Sie hat den Namen Awasthi genannt.

127
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
Vielleicht ihr Vater.

128
00:12:47,208 --> 00:12:48,416
Reden Sie mit ihr.

129
00:13:17,708 --> 00:13:21,458
{\an8}LONDON
10 STUNDEN ZUVOR

130
00:13:22,875 --> 00:13:24,750
{\an8}Sie kam um acht im Venue an.

131
00:13:24,833 --> 00:13:27,041
{\an8}ORT: BHOPAL,
MADHYA PRADESH 20:10 UHR

132
00:13:27,125 --> 00:13:29,416
{\an8}Um 20:30 Uhr war sie auf der Bühne.

133
00:13:29,500 --> 00:13:30,708
{\an8}20:29 UHR

134
00:13:31,458 --> 00:13:34,500
{\an8}Die Explosion erfolgte
gegen Ende der Performance.

135
00:13:36,125 --> 00:13:39,125
{\an8}Wir haben ein Satellitenbild
kurz vor der Explosion.

136
00:13:39,708 --> 00:13:42,750
{\an8}Ein Mann trägt jemanden
in einen Lieferwagen.

137
00:13:42,833 --> 00:13:46,125
{\an8}Er ist etwa 1,95 m groß
und kräftig gebaut.

138
00:13:46,833 --> 00:13:51,291
{\an8}Sie kam am selben Tag aus Ladakh,
war mit ihrem Mann in den Flitterwochen.

139
00:13:52,250 --> 00:13:56,416
{\an8}Wir bekommen bald mehr Informationen,
die leiten wir an Sie weiter.

140
00:13:57,500 --> 00:13:58,958
{\an8}ORT: ONKARA
8. JANUAR

141
00:14:15,708 --> 00:14:16,541
<i>Purva.</i>

142
00:14:18,750 --> 00:14:20,125
Ich will mit dir leben.

143
00:14:22,416 --> 00:14:25,208
Ich denke immerzu nur an dich.

144
00:14:28,291 --> 00:14:30,125
Es tut mir wirklich leid, Guru.

145
00:14:31,375 --> 00:14:32,208
Aber…

146
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
…du weißt ganz genau, dass ich

147
00:14:36,541 --> 00:14:39,500
nur Gefühle für Vikrant habe.

148
00:14:41,750 --> 00:14:43,083
Nach so langer Zeit…

149
00:14:43,916 --> 00:14:46,750
Er wollte nie mit dir befreundet sein

150
00:14:46,833 --> 00:14:48,416
oder eine Beziehung haben.

151
00:14:49,958 --> 00:14:53,041
Glaubst du,
er wartet nach so langer Zeit auf dich?

152
00:14:55,291 --> 00:14:56,166
Nein.

153
00:14:57,750 --> 00:14:59,333
Menschen leben ihr Leben.

154
00:15:05,375 --> 00:15:06,541
Daraus wird nichts.

155
00:15:18,125 --> 00:15:22,083
Es war definitiv ein Insider,
von außerhalb käme da keiner ran.

156
00:15:22,708 --> 00:15:24,666
Wem würde Purvas Tod nützen?

157
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
Dem Ehemann. Er wäre der Erbe.

158
00:15:30,041 --> 00:15:33,708
Er ist Ingenieur.
Mittelschicht. Sohn eines Buchhalters.

159
00:15:33,791 --> 00:15:35,708
Er ging mit Purva zur Schule.

160
00:15:36,833 --> 00:15:40,125
Sein guter Freund Golden,
seine gute Freundin Shikha.

161
00:15:40,708 --> 00:15:43,750
Es gibt viele Fotos
von alten Social-Media-Konten.

162
00:15:44,833 --> 00:15:46,500
Sind wohl mehr als Freunde.

163
00:15:56,541 --> 00:15:58,375
<i>Blumen. Und da ist der DJ.</i>

164
00:15:58,458 --> 00:16:00,625
Wo sind die Braut und der Bräutigam?

165
00:16:00,708 --> 00:16:02,208
Braut und Bräutigam?

166
00:16:03,916 --> 00:16:05,125
Schau mal…

167
00:16:06,041 --> 00:16:06,916
Hier.

168
00:16:08,541 --> 00:16:10,666
- <i>Ist das der Bräutigam?</i>
- Nein. Hier.

169
00:16:13,041 --> 00:16:14,625
- <i>Zufrieden?</i>
- Und die Braut?

170
00:16:15,500 --> 00:16:17,541
Die Braut? Die ist irgendwo…

171
00:16:18,125 --> 00:16:20,166
Moment mal. Verzeihung?

172
00:16:24,333 --> 00:16:27,250
Entschuldigung. Wo ist Shikha?

173
00:16:30,875 --> 00:16:34,791
Wie schon gesagt,
Shikha und Vikrant besprechen oben etwas.

174
00:16:35,500 --> 00:16:37,666
Denk dran, zu niemandem ein Wort.

175
00:16:39,000 --> 00:16:40,958
Mein Anstand verbietet es mir.

176
00:16:41,041 --> 00:16:42,750
Ich sage nichts.

177
00:16:44,333 --> 00:16:45,958
Mein Anstand verbietet es.

178
00:17:05,750 --> 00:17:06,666
Shikha, Akhil.

179
00:17:09,875 --> 00:17:10,833
Akhil…

180
00:17:14,416 --> 00:17:15,416
Shikha?

181
00:17:17,125 --> 00:17:17,958
Ja!

182
00:17:18,541 --> 00:17:19,375
Geh.

183
00:17:20,583 --> 00:17:21,541
Ich komme!

184
00:17:26,416 --> 00:17:28,083
Ja, was gibt's?

185
00:17:28,166 --> 00:17:29,291
Mach doch auf.

186
00:17:31,625 --> 00:17:34,583
- Ich mache mich nur fertig.
- Ok, aber mach auf.

187
00:17:34,666 --> 00:17:36,500
Ich will dein Gesicht sehen.

188
00:17:38,291 --> 00:17:39,291
Zwei Minuten.

189
00:17:49,166 --> 00:17:50,000
Shikha?

190
00:17:50,083 --> 00:17:50,916
Warte.

191
00:17:54,333 --> 00:17:55,166
Fertig?

192
00:17:55,708 --> 00:17:56,541
Ja!

193
00:18:04,041 --> 00:18:04,916
Shikha, wie…

194
00:18:10,666 --> 00:18:11,500
Darf ich rein?

195
00:18:17,333 --> 00:18:21,375
Dhruv hat sein Schlagzeug dabei.
Wir haben Lust auf Retro-Musik.

196
00:18:21,458 --> 00:18:24,125
- Alle suchen dich.
- Fangt ruhig an.

197
00:18:24,208 --> 00:18:26,666
Ich bin in zehn Minuten fertig.

198
00:18:26,750 --> 00:18:28,125
Zehn Minuten, bestimmt?

199
00:18:29,000 --> 00:18:30,041
Ich komme bald.

200
00:18:31,541 --> 00:18:32,458
Moment.

201
00:18:38,625 --> 00:18:40,791
Dein Sindur ist verschmiert.

202
00:18:43,708 --> 00:18:44,875
- Komm bald.
- Ok.

203
00:19:37,416 --> 00:19:38,875
"Ein kleines Haus…

204
00:19:41,083 --> 00:19:42,458
…ein kleines Auto…

205
00:19:45,000 --> 00:19:47,333
…ein kleiner Hund und meine Kleine."

206
00:19:50,708 --> 00:19:53,958
Ich hatte kleine Wünsche
und bin so weit gekommen.

207
00:20:24,125 --> 00:20:25,041
Hallo.

208
00:20:25,125 --> 00:20:27,000
<i>Dharmesh hat mich angerufen.</i>

209
00:20:27,083 --> 00:20:29,041
Er ist völlig high.

210
00:20:29,625 --> 00:20:32,666
<i>Vergiss ihn also.</i>
<i>Ich sprach mit Purushottam.</i>

211
00:20:33,291 --> 00:20:36,250
<i>Ich schicke dir eine Adresse.</i>
<i>Gib dort das Geld ab.</i>

212
00:20:36,875 --> 00:20:39,791
- Ok.
- Sag mal, hat Guru dich angerufen?

213
00:20:41,125 --> 00:20:43,208
- Guru?
- Der Sohn meines Freundes.

214
00:20:43,916 --> 00:20:45,041
Er kommt und hilft.

215
00:20:45,750 --> 00:20:47,875
- <i>Hol ihn ab und bring ihn her.</i>
- Ok.

216
00:21:06,958 --> 00:21:08,166
Hör zu, Shikha.

217
00:21:09,166 --> 00:21:10,416
Geh nach unten.

218
00:21:11,875 --> 00:21:13,541
Misch dich unter die Gäste.

219
00:21:14,750 --> 00:21:16,958
Tu so, als wäre nichts passiert.

220
00:21:19,000 --> 00:21:21,750
Frag deinen Vater
nach einer Axt oder Säge.

221
00:21:22,500 --> 00:21:24,583
Mach bitte schnell.

222
00:21:27,708 --> 00:21:30,666
{\an8}NEU-DELHI

223
00:21:34,208 --> 00:21:35,666
Bist du schon in Delhi?

224
00:21:35,750 --> 00:21:38,083
- Ja, ich bin angekommen.
- <i>Prima.</i>

225
00:21:38,166 --> 00:21:39,541
Vikrant ist auch dort.

226
00:21:39,625 --> 00:21:41,166
<i>Er bringt dich zu mir.</i>

227
00:21:41,791 --> 00:21:43,083
Vikrant ist hier?

228
00:21:57,458 --> 00:22:02,791
<i>Verrückter Kerl</i>

229
00:22:02,875 --> 00:22:07,916
<i>Verrückter Kerl</i>

230
00:22:08,000 --> 00:22:10,625
<i>Verrückter Kerl</i>

231
00:22:10,708 --> 00:22:13,083
<i>Verrückter Kerl</i>

232
00:22:13,166 --> 00:22:18,500
<i>Verrückter Kerl</i>

233
00:22:18,583 --> 00:22:20,958
<i>Verrückter Kerl</i>

234
00:22:21,041 --> 00:22:23,375
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

235
00:22:23,458 --> 00:22:25,708
<i>Verrückter Kerl</i>

236
00:22:25,791 --> 00:22:28,791
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

237
00:22:28,875 --> 00:22:32,708
<i>Er ist verrückt geworden</i>
<i>Weil er verliebt ist</i>

238
00:22:35,333 --> 00:22:39,458
<i>Seit ich dich gesehen hab</i>

239
00:22:41,083 --> 00:22:45,083
<i>Sind meine Sicherungen durchgebrannt</i>

240
00:22:46,041 --> 00:22:51,125
<i>Ich will mich nicht beklagen</i>

241
00:22:51,208 --> 00:22:56,458
<i>Aber mein Herz hängt an dir</i>

242
00:22:56,541 --> 00:23:00,625
<i>Mein Herz will nur bei dir sein</i>

243
00:23:01,708 --> 00:23:03,750
<i>Verrückter Kerl</i>

244
00:23:03,833 --> 00:23:06,625
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

245
00:23:06,708 --> 00:23:10,875
<i>Er ist verrückt geworden</i>
<i>Weil er verliebt ist</i>

246
00:23:12,333 --> 00:23:17,416
<i>Verrückter Kerl</i>

247
00:23:17,500 --> 00:23:22,125
<i>Verrückter Kerl</i>

248
00:23:23,250 --> 00:23:25,833
<i>Als ich dein Foto zum ersten Mal sah</i>

249
00:23:25,916 --> 00:23:28,333
<i>Sagte mir mein Herz, du bist es</i>

250
00:23:28,416 --> 00:23:30,875
<i>Deine Schlichtheit rührt mich zutiefst</i>

251
00:23:30,958 --> 00:23:33,458
<i>Ich werde alles tun, um dich zu haben</i>

252
00:23:33,541 --> 00:23:36,333
<i>Meine Gefühle sind kompliziert und einfach</i>

253
00:23:36,416 --> 00:23:38,833
<i>Ich bat ganz direkt um deine Hand</i>

254
00:23:38,916 --> 00:23:41,500
<i>Du hast Ja gesagt, und meine Welt blüht</i>

255
00:23:41,583 --> 00:23:44,083
<i>Du hast zugestimmt, mein Traum wurde wahr</i>

256
00:23:44,166 --> 00:23:46,333
<i>Ein kleines Auto und ein kleines Haus</i>

257
00:23:46,416 --> 00:23:49,250
<i>Aber ich will das nicht allein haben</i>

258
00:23:49,333 --> 00:23:51,625
<i>Gott war so gut zu mir</i>

259
00:23:51,708 --> 00:23:54,458
<i>Mein Leben gehört ganz dir</i>

260
00:23:54,541 --> 00:23:57,083
<i>Mein Herz hat jetzt kein anderes Ziel</i>

261
00:23:57,166 --> 00:23:59,625
<i>Es ist verrückt vor Liebe zu dir</i>

262
00:23:59,708 --> 00:24:02,375
<i>Ich würde dir sogar mein Leben geben</i>

263
00:24:02,458 --> 00:24:05,583
<i>Mit deiner Liebe, Baby</i>
<i>Werde ich mich verlieren</i>

264
00:24:05,666 --> 00:24:09,333
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

265
00:24:09,416 --> 00:24:11,833
<i>Verrückter Kerl</i>

266
00:24:11,916 --> 00:24:14,458
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

267
00:24:14,541 --> 00:24:19,208
<i>Er ist verrückt geworden</i>
<i>Weil er verliebt ist</i>

268
00:24:19,958 --> 00:24:22,291
<i>Verrückter Kerl</i>

269
00:24:22,375 --> 00:24:24,833
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

270
00:24:24,916 --> 00:24:27,833
<i>Verrückter Kerl</i>

271
00:24:27,916 --> 00:24:30,333
<i>Was für ein verrückter Kerl</i>

272
00:24:30,416 --> 00:24:34,666
<i>Er ist verrückt geworden</i>
<i>Weil er verliebt ist</i>

273
00:24:35,583 --> 00:24:36,708
Suchst du jemanden?

274
00:24:38,583 --> 00:24:39,458
Ich bin Akhil.

275
00:24:39,541 --> 00:24:40,750
Ich bin Shikhas…

276
00:24:42,250 --> 00:24:45,375
Ich habe dich gesucht. Und Shikha auch.

277
00:24:45,958 --> 00:24:48,500
Ich konnte nicht zu eurer Hochzeit kommen.

278
00:24:49,666 --> 00:24:53,125
- Meine Frau und Shikha sind befreundet.
- Ach.

279
00:24:53,875 --> 00:24:54,916
Vikrant.

280
00:24:56,041 --> 00:24:57,791
Natürlich! Vikrant Awasthi.

281
00:24:57,875 --> 00:25:00,000
Purva Awasthis Mann, richtig?

282
00:25:01,250 --> 00:25:05,041
Vikrant Singh Chauhan.
Awasthi ist der Mädchenname meiner Frau.

283
00:25:06,000 --> 00:25:08,250
Tut mir leid. Bitte, komm rein.

284
00:25:08,333 --> 00:25:11,250
Du bist unser Ehrengast.
Komm. Tut mir leid.

285
00:25:11,333 --> 00:25:13,416
- Schon gut.
- Gar kein Problem.

286
00:25:13,958 --> 00:25:15,458
- Ich war verwirrt…
- Vicky!

287
00:25:16,041 --> 00:25:17,875
Ich gehe Shikha holen.

288
00:25:18,458 --> 00:25:19,375
Shikha!

289
00:25:19,458 --> 00:25:21,458
Was hast du so lange oben gemacht?

290
00:25:22,416 --> 00:25:23,416
Shikha.

291
00:25:24,208 --> 00:25:25,625
Jemand will dich sehen.

292
00:25:25,708 --> 00:25:28,208
Pass bloß auf. Ihr Mann ist Bulle.

293
00:25:29,541 --> 00:25:31,416
Er haut dich grün und blau.

294
00:25:37,458 --> 00:25:39,583
- Gratuliere.
- Danke sehr.

295
00:25:39,666 --> 00:25:41,291
- Sei gesegnet.
- Glückwunsch.

296
00:25:42,875 --> 00:25:44,208
Ist Purva auch da?

297
00:25:45,125 --> 00:25:46,458
Sie fühlt sich unwohl.

298
00:25:46,541 --> 00:25:48,250
- Sie kann nicht kommen.
- Was?

299
00:25:48,333 --> 00:25:50,791
Sie bat Dharmesh,
der Hochzeit beizuwohnen.

300
00:25:52,125 --> 00:25:53,333
Ist er noch da?

301
00:25:55,125 --> 00:25:56,125
Dharmesh Awasthi?

302
00:25:56,208 --> 00:25:58,333
Dharmesh ist auch hier?

303
00:25:58,833 --> 00:26:02,291
- Nein. Ist Dharmesh hier?
- Nein.

304
00:26:02,375 --> 00:26:03,541
Er war nicht hier.

305
00:26:03,625 --> 00:26:06,416
Er war nicht bei uns auf der Bühne.

306
00:26:08,125 --> 00:26:11,083
Ihm ist wohl was dazwischengekommen.
Kein Problem.

307
00:26:11,833 --> 00:26:12,666
Bestimmt.

308
00:26:12,750 --> 00:26:15,458
- Esst etwas.
- Hat Dharmesh ein kaputtes Bein?

309
00:26:17,416 --> 00:26:19,541
Ja, er hat sich verletzt. Wieso?

310
00:26:19,625 --> 00:26:21,750
Er ist hier. Ich habe ihn gesehen.

311
00:26:23,541 --> 00:26:25,708
Er lief am Hochzeitszug vorbei.

312
00:26:26,458 --> 00:26:27,708
<i>Er ist ziemlich groß.</i>

313
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
Mit Bart und Lederjacke.

314
00:26:29,375 --> 00:26:33,166
Ja, er ist ein Riesenkerl.
Neben ihm sieht man winzig aus.

315
00:26:34,291 --> 00:26:36,416
So jemand ist schwer zu übersehen.

316
00:26:36,500 --> 00:26:39,625
Er ist definitiv hier.
Hast du ihn mal angerufen?

317
00:26:40,791 --> 00:26:43,416
Hab ich. Vielleicht ist sein Handy aus.

318
00:26:44,041 --> 00:26:45,083
Ok.

319
00:26:45,166 --> 00:26:47,291
Meine Leute werden ihn suchen.

320
00:26:47,375 --> 00:26:49,666
- Nein, das ist nicht nötig.
- Genau.

321
00:26:49,750 --> 00:26:52,291
- Er soll erst was essen.
- Ja, gib ihnen was.

322
00:26:52,375 --> 00:26:55,416
Ich finde ihn.
Hast du ein Foto auf dem Handy?

323
00:26:56,500 --> 00:26:58,208
Ja, ich denke schon.

324
00:26:58,291 --> 00:26:59,208
Ich schau mal.

325
00:26:59,958 --> 00:27:01,541
Mein Handy ist im Auto.

326
00:27:01,625 --> 00:27:03,916
Du hattest es dabei. Ich rufe dich an.

327
00:27:05,458 --> 00:27:07,916
Wir finden ihn. Ich bin doch Polizist.

328
00:27:08,916 --> 00:27:09,875
Ist schon gut.

329
00:27:18,541 --> 00:27:20,166
Es klingelt in der Tasche.

330
00:27:20,250 --> 00:27:21,250
Ich hole es raus.

331
00:27:22,666 --> 00:27:24,208
Er ist nicht zu übersehen.

332
00:27:24,291 --> 00:27:25,583
Dharmesh.

333
00:27:28,666 --> 00:27:31,083
Du machst dir unnötig Sorgen.

334
00:27:31,166 --> 00:27:33,916
Ich mache das gern. Wir finden ihn.

335
00:27:34,875 --> 00:27:36,250
Da ist es.

336
00:27:37,791 --> 00:27:39,333
Mein Handy ist etwas…

337
00:27:39,416 --> 00:27:40,583
Macht nichts.

338
00:27:54,000 --> 00:27:56,208
Ok. Bring sie an den Tisch.

339
00:27:56,291 --> 00:27:58,375
Bis gleich. Nehmt bitte Platz.

340
00:27:58,458 --> 00:28:01,125
Halt den Kommissar auf.
Ich rede mit den Eltern.

341
00:28:01,208 --> 00:28:04,083
Den Kommissar aufhalten?
Welchen Kommissar?

342
00:28:04,958 --> 00:28:07,541
Wir treffen uns gleich an der Brücke.

343
00:28:11,083 --> 00:28:13,875
Wir werden das
nicht lange verbergen können.

344
00:28:14,583 --> 00:28:16,916
Bis wir eine Lösung finden…

345
00:28:19,000 --> 00:28:20,333
…verlasst das Land.

346
00:28:21,291 --> 00:28:22,500
Das Land verlassen?

347
00:28:23,083 --> 00:28:25,708
Hier seid ihr zurzeit nicht sicher.

348
00:28:26,625 --> 00:28:30,166
Es gibt Länder,
die Visa bei der Einreise anbieten.

349
00:28:30,791 --> 00:28:34,166
Wo können wir hin,
und wie lange können wir weglaufen?

350
00:28:35,041 --> 00:28:37,333
Er hat mir keinen Pass organisiert.

351
00:28:38,833 --> 00:28:39,875
Wo kann ich hin?

352
00:28:42,250 --> 00:28:44,500
Gebt Bescheid, wenn ihr ihn seht.

353
00:28:48,041 --> 00:28:50,958
Ich finde Dharmesh nicht.
Vielleicht ist er weg.

354
00:28:51,041 --> 00:28:52,333
Wirklich?

355
00:28:52,416 --> 00:28:53,375
Seltsam.

356
00:28:54,291 --> 00:28:56,125
Macht nichts. Ich gehe auch.

357
00:28:56,791 --> 00:28:58,000
Warum denn?

358
00:28:58,583 --> 00:29:00,791
Du bist gerade gekommen. Red mit ihm.

359
00:29:00,875 --> 00:29:02,041
Nein, es ist…

360
00:29:02,875 --> 00:29:05,666
Ich muss zu einem Meeting.
Ich habe zu tun.

361
00:29:05,750 --> 00:29:08,791
In dem Fall danke ich dir fürs Kommen.

362
00:29:08,875 --> 00:29:11,541
- Ich bringe dich zur Tür.
- Es ist dein Tag.

363
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Genieße ihn.

364
00:29:18,625 --> 00:29:19,458
Schlüssel.

365
00:29:22,083 --> 00:29:24,833
- Gib mir die Tasche.
- Nein, geht schon.

366
00:29:24,916 --> 00:29:26,375
Warte hier auf Dharmesh.

367
00:29:27,166 --> 00:29:28,000
Gut.

368
00:29:29,791 --> 00:29:31,166
Was ist hier nur los?

369
00:29:32,708 --> 00:29:34,083
Hey, Vicky!

370
00:29:34,166 --> 00:29:37,416
- Vicky! Wo ist er hin?
- Er ist gerade gefahren.

371
00:29:37,500 --> 00:29:38,833
Er sagte nicht, wohin.

372
00:29:38,916 --> 00:29:40,541
- Kommt er zurück?
- Weiß nicht.

373
00:29:40,625 --> 00:29:42,625
Meine Füße tun weh vom Tanzen.

374
00:29:44,625 --> 00:29:45,583
Pandit?

375
00:29:46,333 --> 00:29:48,625
- Wo ist Vikrant?
- Gerade weggefahren.

376
00:29:49,750 --> 00:29:50,583
Wohin?

377
00:29:50,666 --> 00:29:53,000
Das hat er nicht gesagt.

378
00:30:14,375 --> 00:30:16,333
Du, Hochzeit. Ausländischer Gast?

379
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
Nein.

380
00:30:18,583 --> 00:30:21,791
- Ich zeige dir die Hochzeit. Komm.
- Nein, danke.

381
00:30:21,875 --> 00:30:24,041
- Nein?
- Golden?

382
00:30:24,125 --> 00:30:25,916
Golden. Er kennt mich.

383
00:30:26,000 --> 00:30:27,916
- Freut dich sehr.
- Golden?

384
00:30:29,000 --> 00:30:31,458
Inder. Nein. Wo kommst du her?

385
00:30:31,958 --> 00:30:32,791
England.

386
00:30:32,875 --> 00:30:34,000
England. Queen?

387
00:30:34,083 --> 00:30:35,083
- Ja, genau.
- Ja.

388
00:30:57,250 --> 00:30:58,291
Schau da nach.

389
00:31:31,666 --> 00:31:33,666
Dem Intensivpatienten geht es gut.

390
00:31:33,750 --> 00:31:36,458
VERWALTUNG

391
00:31:36,541 --> 00:31:37,875
Nein, der andere.

392
00:31:40,500 --> 00:31:42,500
…muss auf die Intensivstation?

393
00:31:42,583 --> 00:31:43,916
- Ok.
- Ok?

394
00:32:46,958 --> 00:32:49,208
VIKRANT SINGH CHAUHAN
HANDY-ORTUNG

395
00:32:53,416 --> 00:32:55,375
Holprige Straßen. Hubbel.

396
00:33:00,041 --> 00:33:01,375
Sprichst du Hindi?

397
00:33:02,958 --> 00:33:03,833
Nein.

398
00:33:03,916 --> 00:33:08,000
Weißt du, dass ich ein großer Fan
von Meister Chaurasia bin?

399
00:33:08,625 --> 00:33:10,708
<i>Chausathiya</i>? Du kennst <i>Chausathiya</i>?

400
00:33:10,791 --> 00:33:11,791
Oh Mann!

401
00:33:12,833 --> 00:33:14,000
Er ist so cool!

402
00:33:14,541 --> 00:33:17,333
Er kennt <i>Chausathiya</i>.
Ich liebe <i>Chausathiya</i>.

403
00:33:17,416 --> 00:33:18,875
Das sind 64 Geschichten.

404
00:33:18,958 --> 00:33:20,083
Voller Spaß.

405
00:33:20,166 --> 00:33:22,916
Er meint Pandit Hariprasad Chaurasia.

406
00:33:24,958 --> 00:33:25,833
Ich weiß.

407
00:33:26,416 --> 00:33:28,625
Ja, klar, ich weiß.

408
00:33:29,375 --> 00:33:31,333
Er denkt, ich kann kein Englisch.

409
00:33:33,666 --> 00:33:34,500
Ich mag dich.

410
00:33:47,416 --> 00:33:49,208
Ich habe das Geld übergeben.

411
00:33:50,500 --> 00:33:51,333
<i>Gut.</i>

412
00:33:51,416 --> 00:33:54,541
- <i>Hast du mit Guru gesprochen?</i>
- Nein.

413
00:33:54,625 --> 00:33:57,041
- Hat Dharmesh angerufen?
- <i>Noch nicht.</i>

414
00:33:58,458 --> 00:34:00,291
Wo zum Teufel ist Dharmesh?

415
00:34:30,875 --> 00:34:32,791
Im Auto sind noch drei Körbe.

416
00:34:49,583 --> 00:34:51,000
<i>Newton war ein Trottel.</i>

417
00:34:51,666 --> 00:34:54,666
<i>Er sah einen Apfel fallen</i>
<i>und stellte nur fest,</i>

418
00:34:55,333 --> 00:35:00,541
<i>dass jedes Objekt mit 9,8 m pro Sekunde</i>
<i>zum Quadrat auf die Erde fällt.</i>

419
00:35:02,500 --> 00:35:04,958
<i>Er sah nie einen Menschen fallen.</i>

420
00:35:06,250 --> 00:35:09,916
<i>Dann wüsste er, dass Menschen</i>
<i>wie in ein Loch ohne Boden fallen.</i>

421
00:35:10,000 --> 00:35:12,250
<i>Ein Mensch kann unendlich tief fallen.</i>

422
00:35:13,083 --> 00:35:15,166
<i>Denn wenn ein Mensch fällt,</i>

423
00:35:16,125 --> 00:35:20,083
<i>kann man weder die Geschwindigkeit</i>
<i>noch die Tiefe messen.</i>

424
00:35:30,666 --> 00:35:33,083
<i>Es ist egal, ob ich gesprungen bin</i>

425
00:35:33,875 --> 00:35:35,125
<i>oder geschubst wurde.</i>

426
00:35:37,000 --> 00:35:38,458
<i>Alles, was zählt, ist,</i>

427
00:35:39,375 --> 00:35:42,875
<i>dass ein Mann seinen Sinn</i>
<i>für Menschlichkeit verloren hat.</i>

428
00:36:32,583 --> 00:36:33,541
Vicky!

429
00:36:33,625 --> 00:36:35,458
Vicky!

430
00:36:38,291 --> 00:36:39,916
Oh, Vicky!

431
00:36:41,583 --> 00:36:45,125
Eine Überraschung für dich, Vicky!

432
00:36:49,041 --> 00:36:50,666
Ich komme, Vicky!

433
00:36:50,750 --> 00:36:52,291
Komm, steig aus.

434
00:36:58,208 --> 00:36:59,166
Vicky!

435
00:37:04,416 --> 00:37:06,208
- Vicky!
- Was ist passiert?

436
00:37:07,125 --> 00:37:08,583
Du lässt mich allein?

437
00:37:08,666 --> 00:37:10,708
Da, ich habe eine Frau gefunden.

438
00:37:12,375 --> 00:37:13,416
Wer sind die?

439
00:37:13,500 --> 00:37:15,375
Das sind Freunde der Braut.

440
00:37:24,916 --> 00:37:26,708
Ich stelle dich vor. Komm.

441
00:37:27,208 --> 00:37:29,708
Vicky. Mein Freund.

442
00:37:30,833 --> 00:37:32,166
Vicky. Mein Freund.

443
00:37:34,291 --> 00:37:36,291
Hi. Guru.

444
00:37:37,625 --> 00:37:40,750
Hi. Vikrant. Ich wartete auf deinen Anruf.

445
00:37:41,916 --> 00:37:42,916
Mein Team. Rufat.

446
00:37:44,041 --> 00:37:45,083
- Leika.
- Hi.

447
00:37:45,166 --> 00:37:46,000
Hi.

448
00:37:46,625 --> 00:37:47,916
- Hi.
- Sie ist es.

449
00:37:48,958 --> 00:37:50,875
- Sie.
- Hast du Dharmesh getroffen?

450
00:37:58,541 --> 00:37:59,375
Nein.

451
00:37:59,458 --> 00:38:02,625
Aber er war auf Shikhas Hochzeit, oder?

452
00:38:04,750 --> 00:38:05,583
Shikha?

453
00:38:06,166 --> 00:38:10,708
Shikha Srivastav, die davon träumte,
Frau Chauhan zu werden,

454
00:38:12,250 --> 00:38:13,958
aber nun Frau Bhatnagar ist.

455
00:38:16,166 --> 00:38:18,916
Ja. Dharmesh war auf der Hochzeit, aber…

456
00:38:19,000 --> 00:38:20,250
Wo ist dein Handy?

457
00:38:21,166 --> 00:38:22,208
- Handy.
- Meins?

458
00:38:22,291 --> 00:38:23,125
Ja.

459
00:38:28,875 --> 00:38:30,041
- Check das.
- Moment.

460
00:38:30,125 --> 00:38:31,916
Rufen die Entführer dich an?

461
00:38:32,000 --> 00:38:33,416
Wir müssen es verwanzen.

462
00:38:36,250 --> 00:38:38,166
Du… Wer bist du?

463
00:38:39,708 --> 00:38:40,666
Purvas Freund.

464
00:38:42,250 --> 00:38:43,791
Ich will sie heimbringen.

465
00:38:51,958 --> 00:38:53,333
Stell auf laut.

466
00:38:55,041 --> 00:38:56,416
Stell es auf laut.

467
00:38:57,500 --> 00:38:59,666
- Hallo.
- Hallo.

468
00:38:59,750 --> 00:39:01,000
Vikrant, ich bin's.

469
00:39:01,083 --> 00:39:02,291
Bitte rette mich.

470
00:39:02,375 --> 00:39:04,583
<i>Ich bin im Uttar-Rajya-Krankenhaus.</i>

471
00:39:04,666 --> 00:39:05,875
<i>Jemand hat…</i>

