1
00:00:06,416 --> 00:00:09,791
NETFLIX सीरीज़

2
00:00:26,375 --> 00:00:29,875
{\an8}♪  ये काली-काली आँखें  ♪

3
00:00:30,375 --> 00:00:34,208
{\an8}♪  ये गोरे-गोरे गाल  ♪

4
00:00:34,708 --> 00:00:38,208
{\an8}♪  ये तीखी-तीखी नज़रें  ♪

5
00:00:38,958 --> 00:00:42,625
♪  ये हिरनी जैसी चाल  ♪

6
00:00:42,708 --> 00:00:45,708
ये काली काली आँखें 2

7
00:00:47,833 --> 00:00:49,833
{\an8}मार ही डालोगे

8
00:00:49,916 --> 00:00:50,958
{\an8}

9
00:00:55,208 --> 00:00:56,291
अंदर पहुँचना है तुम्हें?

10
00:00:57,333 --> 00:00:58,458
हम पहुँचा देंगे।

11
00:00:59,041 --> 00:01:00,125
पर कुछ काम हैं हमारे।

12
00:01:01,333 --> 00:01:02,583
हमारे अपनों को बचाना है।

13
00:01:04,541 --> 00:01:06,166
और कुछ दूसरे हैं जिनका मुँह बंद करना है।

14
00:01:08,083 --> 00:01:09,958
- वह कहाँ है?
- दायें मुड़ो। अब सीधे जाओ।

15
00:01:10,041 --> 00:01:11,125
{\an8}ट्रैकिंग: योगेश पाठक
ट्रैकिंग: गुरु

16
00:01:11,208 --> 00:01:12,291
ठीक है।

17
00:01:18,958 --> 00:01:19,791
हेलो?

18
00:01:20,583 --> 00:01:21,708
हेलो?

19
00:01:22,416 --> 00:01:23,500
आ… आवाज़ नहीं आ रहा।

20
00:01:24,833 --> 00:01:25,791
सुनाई नहीं दे रहा।

21
00:01:26,458 --> 00:01:27,958
कौन बोल रहा है? हेलो?

22
00:01:28,708 --> 00:01:30,291
सुनाई नहीं दे रहा कुछ। हेलो?

23
00:01:30,791 --> 00:01:31,750
इंस्पेक्टर पाठक।

24
00:01:33,125 --> 00:01:34,666
सब से पहले इस को चुप करना है।

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,500
तुम लक्ष्य के काफ़ी करीब हो।

26
00:01:37,583 --> 00:01:39,333
सीढ़ियों से उतरो, और तुम्हारी दायीं तरफ़।

27
00:01:46,416 --> 00:01:47,791
- ओए!
- माफ़ करना।

28
00:01:47,875 --> 00:01:49,166
{\an8}ट्रैकिंग: योगेश पाठक
ट्रैकिंग: गुरु

29
00:01:53,416 --> 00:01:55,375
वहीं। वहीं पर। वही तुम्हारा लक्ष्य है।

30
00:01:55,458 --> 00:01:56,333
{\an8}ट्रैकिंग: योगेश पाठक
ट्रैकिंग: गुरु

31
00:01:56,416 --> 00:01:57,833
वह यहाँ नहीं है। अब कहाँ गया?

32
00:01:58,375 --> 00:01:59,958
{\an8}तुम कहाँ गायब हो गए?

33
00:02:01,750 --> 00:02:05,083
{\an8}सिग्नल ट्रैक करते हुए - 2 फुट

34
00:02:13,208 --> 00:02:15,041
- वह यहाँ नहीं है।
- हमसे बचकर निकल गया होगा।

35
00:02:15,125 --> 00:02:16,375
मैं सैटलाइट पर देखता हूँ।

36
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
{\an8}लोकेशन : ओंकारा

37
00:02:21,583 --> 00:02:23,208
{\an8}कंबल ओढ़े दो लोग उसे पकड़ कर ले गए।

38
00:02:23,291 --> 00:02:24,291
तुम्हारी दायीं तरफ़। गली में।

39
00:02:41,583 --> 00:02:42,416
माफ़ कीजिए।

40
00:02:51,541 --> 00:02:52,500
- चल।
- चल!

41
00:02:59,625 --> 00:03:00,625
वह कहाँ चला गया?

42
00:03:00,708 --> 00:03:02,583
शायद गली में कहीं गायब हो गया।

43
00:03:02,666 --> 00:03:03,708
बहुत भीड़ है।

44
00:03:21,791 --> 00:03:22,833
हरामखोर।

45
00:03:25,291 --> 00:03:27,000
साला, हम छोड़ेंगे नहीं तुमको।

46
00:03:28,208 --> 00:03:31,666
तुम्हारी अम्मा को कोठे पे ना बिठा दिया
तो हमारा नाम…

47
00:03:40,750 --> 00:03:41,625
खत्म करो इसे।

48
00:03:43,750 --> 00:03:45,375
खत्म करो, वरना मुँह खोलेगा यह।

49
00:03:47,750 --> 00:03:49,583
ज़रा तमंचे पे हाथ साफ़ कर लो अपना।

50
00:03:50,250 --> 00:03:52,000
हर बार हम नहीं खड़े हो पाएँगे तुम्हारे लिए।

51
00:04:10,375 --> 00:04:11,541
तुम से ना हो पाएगा, बबुआ।

52
00:04:13,333 --> 00:04:15,416
अखेराज अवस्थी होने में…

53
00:04:16,458 --> 00:04:17,625
और उसका दामाद होने में…

54
00:04:18,916 --> 00:04:20,458
औकात का फ़र्क है।

55
00:05:15,250 --> 00:05:17,416
रुफ़त, अभी पैर का निशान स्कैन करो।

56
00:05:17,500 --> 00:05:18,458
समझ गया।

57
00:05:18,541 --> 00:05:21,666
{\an8}स्कैन भेजते हुए
भेज दिया 100

58
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
{\an8}स्कैन मिलाते हुए

59
00:05:23,000 --> 00:05:23,958
{\an8}हे भगवान।

60
00:05:25,500 --> 00:05:27,875
गुरु? ये ठीक
अस्पताल से मेल खाता पैर का निशान है।

61
00:05:27,958 --> 00:05:29,250
{\an8}100 फ़ीसदी मेल

62
00:05:29,333 --> 00:05:30,333
जलान का है।

63
00:05:33,958 --> 00:05:35,791
एंबुलेंस

64
00:05:44,625 --> 00:05:45,583
हम्म।

65
00:05:49,791 --> 00:05:51,000
कान में डालो।

66
00:05:52,125 --> 00:05:53,458
ट्रांसमिटर है।

67
00:05:53,541 --> 00:05:55,208
सौ फीट तक हम एक-दूसरे से बात कर पाएँगे।

68
00:06:02,166 --> 00:06:03,000
आवाज़ आ रही है?

69
00:06:03,791 --> 00:06:04,625
हम्म।

70
00:06:06,833 --> 00:06:07,666
प्लान क्या है?

71
00:06:08,541 --> 00:06:09,500
अंदर कैसे ले जाओगे?

72
00:06:11,458 --> 00:06:12,750
अंदर ले जाना नामुमकिन है।

73
00:06:14,583 --> 00:06:15,708
पर एक दूसरा रास्ता है।

74
00:06:18,000 --> 00:06:19,625
{\an8}धर्मेश के लिए आज बारह बजे पूजा है।

75
00:06:20,458 --> 00:06:21,625
घर के आँगन में।

76
00:06:23,166 --> 00:06:24,875
और ये दोनों बाप-बेटी होंगे वहाँ पर।

77
00:06:26,500 --> 00:06:28,500
आँगन के बिलकुल सामने एक पुराना गोदाम है।

78
00:06:30,041 --> 00:06:31,333
हम तुम्हें वहाँ पहुँचा देंगे।

79
00:06:32,416 --> 00:06:33,250
चूकना मत।

80
00:06:33,916 --> 00:06:35,375
बस यही एक मौका मिलेगा तुम्हें।

81
00:06:41,666 --> 00:06:45,875
{\an8}ऑफ़िसर्स
क्वॉर्टर्स

82
00:06:48,000 --> 00:06:48,833
- हेलो?
- हाँ?

83
00:06:48,916 --> 00:06:50,125
हमारी बात ध्यान से सुनो।

84
00:06:51,375 --> 00:06:52,791
शिखा, हमें भागना पड़ेगा।

85
00:06:52,875 --> 00:06:54,666
पूर्वा धर्मेश के कातिल को ढूँढ़ रही है।

86
00:06:55,166 --> 00:06:57,250
उसने तुम्हारे घर लोग भेजे थे पर कोई मिला नहीं।

87
00:06:57,333 --> 00:06:58,250
विक्रांत।

88
00:06:59,666 --> 00:07:02,000
कहाँ भागेंगे और कब तक भागेंगे?

89
00:07:02,083 --> 00:07:05,166
अरे, पर मरने का इंतज़ार करने से अच्छा,
हम जीने की एक आखिरी कोशिश तो करें ना?

90
00:07:06,416 --> 00:07:08,500
क… क्योंकि, शिखा, यहाँ कोई नहीं बचने वाला।

91
00:07:08,583 --> 00:07:10,000
ना हम, ना हमारे घरवाले।

92
00:07:10,083 --> 00:07:12,333
और ना ही तुम, ना ही तुम्हारा परिवार।

93
00:07:13,666 --> 00:07:16,500
दुनिया का ऐसा कोई तो कोना होगा
जहाँ पर अखेराज और उस की ताकत ना पहुँच पाए।

94
00:07:17,458 --> 00:07:19,166
और अगर ऐसी कोई जगह ना हो तो?

95
00:07:25,333 --> 00:07:27,666
तो कम से कम, मरते वक्त तो साथ होंगे हम।

96
00:07:30,041 --> 00:07:31,333
तुम तैयारी करो निकलने की।

97
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
फ़ोन पास रखना। हम बताते हैं क्या करना है।

98
00:07:36,458 --> 00:07:37,375
और पूर्वा?

99
00:07:39,500 --> 00:07:40,666
वो तुम्हें जाने देगी?

100
00:07:47,250 --> 00:07:48,166
पेट से है, विक्रांत।

101
00:07:51,625 --> 00:07:52,458
तुम्हारा बच्चा।

102
00:07:55,791 --> 00:07:57,375
उसको मत करना कुछ, प्लीज़।

103
00:08:02,583 --> 00:08:04,750
हाँ… हाँ, हम… हम कुछ नहीं करेंगे।

104
00:08:04,833 --> 00:08:07,416
मतलब, हम कुछ नहीं करेंगे उसे।

105
00:08:08,958 --> 00:08:10,333
हम फ़ोन करते हैं तुम्हें। हम्म?

106
00:08:20,541 --> 00:08:21,416
क्या हुआ?

107
00:08:23,208 --> 00:08:24,041
पूर्वा।

108
00:08:28,250 --> 00:08:29,166
वह पेट से है।

109
00:08:30,416 --> 00:08:31,250
तो?

110
00:08:33,875 --> 00:08:34,750
हमारे बच्चे के साथ।

111
00:08:35,958 --> 00:08:36,916
तो?

112
00:08:38,041 --> 00:08:40,291
उसको मारने का कॉन्ट्रैक्ट तुम्हीं ने दिया था ना?

113
00:08:40,375 --> 00:08:42,208
अरे, पर तब हमें मालूम नहीं था
कि वो माँ बनने वाली है।

114
00:08:42,291 --> 00:08:44,083
तो भूल जाओ कि तुम्हें ये मालूम है।

115
00:08:48,083 --> 00:08:49,958
ये जो बात-बात पर तुम्हारी अंतरात्मा

116
00:08:50,041 --> 00:08:51,916
जाग के झटके देते रहती है ना,

117
00:08:52,000 --> 00:08:53,041
उसका स्विच बंद कर दो।

118
00:08:55,666 --> 00:08:57,333
कोई फ़ायदा नहीं अब इंसान बनने का।

119
00:08:58,083 --> 00:08:59,083
बहुत आगे निकल आए हो।

120
00:09:01,041 --> 00:09:02,666
बात तो सही है।

121
00:09:02,750 --> 00:09:03,916
बहुत आगे निकल आए हैं हम।

122
00:09:05,125 --> 00:09:07,708
सुना है मोहब्बत इंसान को खूबसूरत बना देती है।

123
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
पर हम तो तमाशा बन कर रह गए।

124
00:09:11,666 --> 00:09:13,333
पर कैसी मोहब्बत है ये?

125
00:09:14,625 --> 00:09:16,125
जो दूसरों के लाशों पर टिकी है।

126
00:09:17,166 --> 00:09:18,666
जो सिर्फ़ पाना चाहती है।

127
00:09:19,166 --> 00:09:20,375
किसी भी कीमत पर,

128
00:09:20,958 --> 00:09:22,166
किसी भी हालत में।

129
00:09:22,750 --> 00:09:23,916
ये मोहब्बत नहीं,

130
00:09:24,000 --> 00:09:24,875
जूनून है।

131
00:09:24,958 --> 00:09:25,791
चलो।

132
00:09:26,375 --> 00:09:27,958
और जूनून जब अज़ाब बन जाए,

133
00:09:28,958 --> 00:09:30,625
तो उसको रौंद देना बेहतर होता है।

134
00:09:33,958 --> 00:09:34,791
हेलो?

135
00:09:34,875 --> 00:09:36,458
कुछ ठीक नहीं हो रहा, पूर्वा।

136
00:09:36,541 --> 00:09:37,958
पाठक मर गया है।

137
00:09:41,208 --> 00:09:42,375
कैसे?

138
00:09:42,458 --> 00:09:43,375
शायद जलान ने मारा है।

139
00:09:44,833 --> 00:09:45,791
वो शहर में है।

140
00:09:47,500 --> 00:09:50,041
{\an8}एंबुलेंस
यूपी 16 डबल्यूपी बी849

141
00:09:50,125 --> 00:09:52,083
मरीज़ यातायात
एंबुलेंस

142
00:09:57,291 --> 00:09:58,291
पहुँच गए।

143
00:10:08,625 --> 00:10:10,416
{\an8}यूपी 10 एनटी एम852

144
00:10:12,583 --> 00:10:14,250
लीकू,
आ… आ रहा हूँ, आ रहा हूँ।

145
00:10:16,041 --> 00:10:18,625
{\an8}मैं… मैं बस पूजा का बंदोबस्त देखकर तुम्हें बताता हूँ।

146
00:10:18,708 --> 00:10:19,583
{\an8}- चलो।
ठीक है।

147
00:10:19,666 --> 00:10:21,166
- लेके जाओ।
- पूजा।

148
00:10:21,250 --> 00:10:23,083
- भारतीय सभ्यता। दिखाता हूँ।
- हाँ।

149
00:10:27,833 --> 00:10:28,958
तुम इमारत के बाहर हो?

150
00:10:29,041 --> 00:10:29,875
हाँ।

151
00:10:30,375 --> 00:10:32,125
सुरक्षा बहुत बढ़ गई है यहाँ।

152
00:10:32,708 --> 00:10:34,208
तुम्हें दूसरी मंज़िल पे पहुँचना है।

153
00:10:34,750 --> 00:10:36,791
वहाँ से आँगन बिलकुल साफ़ दिखेगा।

154
00:10:37,916 --> 00:10:39,208
पहुँच जाएँगे। आगे?

155
00:10:40,708 --> 00:10:42,041
हम दरवाज़े की तरफ़ बढ़ रहे हैं।

156
00:10:44,291 --> 00:10:45,458
पहरेदारों को हम उलझा के रखेंगे।

157
00:10:46,250 --> 00:10:47,375
तुम अंदर घुसना।

158
00:10:47,458 --> 00:10:48,291
सावधान रहना।

159
00:10:48,791 --> 00:10:50,083
अंग्रेजों की नज़र हम पे ही होगी।

160
00:10:50,583 --> 00:10:52,416
सिर्फ़ एक मिनट होगा तुम्हारे पास।

161
00:10:53,166 --> 00:10:55,375
तुम्हारा सिग्नल होगा, "सब आ गए।"

162
00:10:55,458 --> 00:10:56,416
ठीक है।

163
00:10:57,708 --> 00:10:59,000
- इधर आओ।
- जी, जमाई बाबू।

164
00:11:00,916 --> 00:11:02,291
सब को बुलाओ। जल्दी।

165
00:11:02,375 --> 00:11:03,291
सभी लोग दरवाज़े पे आ जाओ।

166
00:11:03,791 --> 00:11:04,875
जमाई बाबू बुला रहे हैं।

167
00:11:04,958 --> 00:11:05,833
जल्दी।

168
00:11:06,541 --> 00:11:08,833
- जमाई बाबू बुला रहे हैं। आ जाओ।
- हाँ, जी, हाँ, जी, आया।

169
00:11:20,166 --> 00:11:21,000
सब आ गए?

170
00:11:30,083 --> 00:11:32,458
अ… सावधान रहना।

171
00:11:34,250 --> 00:11:35,833
हवेली की रखवाली सब तुम्हारे हाथ में है।

172
00:11:35,916 --> 00:11:36,833
जी, सर।

173
00:11:36,916 --> 00:11:38,333
पूजा में…

174
00:11:38,416 --> 00:11:40,958
हर एक गाड़ी,
हर एक आदमी को ठीक से तलाशना।

175
00:11:41,041 --> 00:11:41,875
और…

176
00:11:42,666 --> 00:11:43,791
और…

177
00:11:43,875 --> 00:11:44,833
नज़र नहीं हटनी चाहिए।

178
00:11:45,666 --> 00:11:46,500
किसी पर से भी।

179
00:11:49,750 --> 00:11:51,041
जिस पे थोड़ा सा भी शक हो,

180
00:11:51,666 --> 00:11:52,750
उस से पूछताछ करना।

181
00:11:52,833 --> 00:11:53,666
और…

182
00:11:54,625 --> 00:11:56,125
क… कोई चूक नहीं होनी चाहिए।

183
00:11:56,208 --> 00:11:57,208
किसी को बुरा लगे, तो लगे।

184
00:11:57,291 --> 00:12:00,458
कोई भी आनाकानी करे तलाशी करवाने से
तो सीधा रिपोर्ट करना।

185
00:12:01,833 --> 00:12:03,416
यहाँ क्या चल रहा है?

186
00:12:03,500 --> 00:12:04,666
इसे फ़िक्र हो रही है।

187
00:12:06,458 --> 00:12:09,291
सब की तलाशी होगी।
चाहे अंदर आ रहा हो या बाहर जा रहा हो।

188
00:12:10,875 --> 00:12:12,125
हर गाड़ी, हर आदमी।

189
00:12:13,125 --> 00:12:14,166
ध्यान रखना।

190
00:12:14,666 --> 00:12:15,750
भरोसा कर रहे हैं।

191
00:12:15,833 --> 00:12:17,125
पहुँच गया।

192
00:12:17,208 --> 00:12:18,375
ठीक है। अच्छी बात है।

193
00:12:19,875 --> 00:12:21,875
तुम समय पर
बुड्ढे और उसकी बेटी को भेज देना।

194
00:12:22,458 --> 00:12:23,875
और गोली चलते ही भाग जाना।

195
00:12:23,958 --> 00:12:25,250
और हमारा परिवार?

196
00:12:25,333 --> 00:12:28,125
पूजा से पहले अपने परिवार को
हवेली से बाहर निकाल देना।

197
00:12:28,666 --> 00:12:31,291
उन्हें पाँच बजे से पहले
नेपाल बॉर्डर पहुँचना है।

198
00:12:32,333 --> 00:12:35,583
वहाँ से हमारा आदमी नेपाल के रास्ते
उन्हें ग्यांत्से ले जाएगा।

199
00:12:35,666 --> 00:12:38,500
लेकिन, अगर पाँच बजे से पहले
सब नेपाल बॉर्डर नहीं पहुँचे,

200
00:12:38,583 --> 00:12:39,916
तो हम से कोई उम्मीद मत रखना।

201
00:12:40,416 --> 00:12:41,250
ठीक है।

202
00:12:48,208 --> 00:12:49,541
{\an8}

203
00:12:49,791 --> 00:12:52,125
{\an8}विक्रांत - इन्कमिंग कॉल
स्रोत एन्क्रिप्टेड

204
00:12:52,208 --> 00:12:53,458
{\an8}प्राइवेट नंबर
डिक्लाइन - ऐक्सेप्ट

205
00:12:57,583 --> 00:12:58,750
बात हुई क्या मम्मी-पापा से?

206
00:13:00,250 --> 00:13:02,250
वो, नेटवर्क बहुत कमज़ोर था।

207
00:13:02,750 --> 00:13:03,958
फ़ोन ही नहीं लगा।

208
00:13:04,041 --> 00:13:05,125
- अच्छा।
- लीजिए।

209
00:13:05,208 --> 00:13:06,041
शुक्रिया।

210
00:13:09,291 --> 00:13:10,250
{\an8}

211
00:13:10,333 --> 00:13:12,000
{\an8}विक्रांत - इन्कमिंग कॉल
स्रोत एन्क्रिप्टेड

212
00:13:12,083 --> 00:13:14,833
मिस्ड कॉल - प्राइवेट नंबर से 2 मिस्ड कॉल
नया मैसेज - प्राइवेट नंबर से एक नया मैसेज

213
00:13:15,375 --> 00:13:18,500
{\an8}प्राइवेट नंबर
तुम जल्दी वहाँ से निकलो और हमें फ़ोन करो।

214
00:13:24,708 --> 00:13:26,458
हो सकता है, वापस आते-आते थोड़ा देर हो जाए।

215
00:13:27,000 --> 00:13:28,416
- तुम इंतज़ार मत करना।
- ठीक है।

216
00:13:28,500 --> 00:13:29,416
खाना खा लेना।

217
00:13:29,916 --> 00:13:30,750
- है ना?
- हम्म।

218
00:13:34,916 --> 00:13:35,791
शिखा?

219
00:13:38,416 --> 00:13:39,291
ठीक हो तुम?

220
00:13:41,291 --> 00:13:42,125
हाँ।

221
00:13:42,208 --> 00:13:43,291
पक्का?

222
00:13:47,750 --> 00:13:49,666
तुम्हें पता है ना, तुम हम से कुछ भी कह सकती हो?

223
00:13:52,541 --> 00:13:53,500
हमें मालूम है।

224
00:14:04,625 --> 00:14:05,625
- आते हैं हम शाम को।
- हम्म।

225
00:14:12,541 --> 00:14:13,875
{\an8}

226
00:14:13,958 --> 00:14:17,375
{\an8}विक्रांत - इन्कमिंग कॉल
स्रोत एन्क्रिप्टेड

227
00:14:18,125 --> 00:14:20,416
शिखा, तुम अभी निकलो और खोसा पहुँचो।

228
00:14:21,041 --> 00:14:22,125
नेपाल बॉर्डर के पास।

229
00:14:22,208 --> 00:14:23,250
तुम्हारे पास चार घंटे हैं।

230
00:14:23,750 --> 00:14:25,875
वहाँ पर एक पुराना गेस्ट हाउस है।
तुम वहीं छिपे रहना।

231
00:14:26,458 --> 00:14:28,125
और वहाँ से तभी निकलना जब हम कहें।

232
00:14:28,625 --> 00:14:30,500
और अपने मम्मी-पापा को कहो कि पाँच बजे से पहले,

233
00:14:30,583 --> 00:14:32,666
- किसी भी तरह नेपाल बॉर्डर पहुँचें।
- ठीक है।

234
00:14:32,750 --> 00:14:34,208
हम लोग नेपाल के रास्ते ग्यांत्से जाएँगे।

235
00:14:34,916 --> 00:14:36,041
तिब्बत में है।

236
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
दस दिन लगेंगे वहाँ पहुँचने में।

237
00:14:38,125 --> 00:14:39,958
तुम बस पाँच बजे से पहले वहाँ पहुँच जाना।

238
00:14:44,708 --> 00:14:45,541
हाँ, बेटा?

239
00:14:45,625 --> 00:14:47,333
पापा। ध्यान से सुनिए।

240
00:14:50,041 --> 00:14:52,250
हमारे पास ज़्यादा वक्त नहीं है।
आप लोग आज शाम के लिए…

241
00:14:52,958 --> 00:14:53,791
ग्यांत्से निकलिए।

242
00:14:54,500 --> 00:14:55,750
हमने वहाँ इंतज़ाम कर दिया है।

243
00:14:56,916 --> 00:14:58,041
ग्यानके?

244
00:14:58,125 --> 00:14:59,250
ग्यांत्से निकलो।

245
00:15:00,000 --> 00:15:01,291
ग्यांत्से क्या चीज़ है ये?

246
00:15:01,791 --> 00:15:02,916
चीज़ नहीं, पापा। जगह है।

247
00:15:03,541 --> 00:15:05,208
आप गोल्डन और पल्लवी को लेके निकलिए।

248
00:15:05,291 --> 00:15:06,500
माँ को हम पीछे से भेज देंगे।

249
00:15:06,583 --> 00:15:07,666
हाँ, हाँ, ठीक है।

250
00:15:07,750 --> 00:15:09,000
पूजा शुरू होने से पहले निकलना है।

251
00:15:09,875 --> 00:15:11,041
कितनी दूर है ये? कहाँ है?

252
00:15:11,708 --> 00:15:13,666
एम.पी. में पड़ता है कि यू.पी. में? कहाँ?

253
00:15:13,750 --> 00:15:15,041
पापा, विदेश में है।

254
00:15:15,125 --> 00:15:16,166
विदेश?

255
00:15:16,250 --> 00:15:17,750
- हाँ।
- विदेश?

256
00:15:18,333 --> 00:15:19,541
तू हमें विदेश भेज रहा है?

257
00:15:20,041 --> 00:15:21,041
बहनचोद, चूतिया हैं हम?

258
00:15:21,708 --> 00:15:22,833
जो ऐसे मौके पे विदेश जाएँगे?

259
00:15:23,416 --> 00:15:25,625
और… दादा कैसे बनेंगे? ऑनलाइन?

260
00:15:25,708 --> 00:15:26,791
पापा, पूरी बात क्यों नहीं सुन…

261
00:15:26,875 --> 00:15:27,958
अरे, चुप, कमबख्त।

262
00:15:28,041 --> 00:15:29,000
अब तू हमारी सुन।

263
00:15:29,500 --> 00:15:30,666
चीज़ें सुलझानी हैं, सुलझानी हैं।

264
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
क्या मतलब सुलझाना?

265
00:15:31,833 --> 00:15:33,500
- कैसे?
- बन तो गया बाप तू।

266
00:15:33,583 --> 00:15:34,833
साहब की बेटी आ गई।

267
00:15:34,916 --> 00:15:35,750
हमारी बहु आ गई।

268
00:15:35,833 --> 00:15:37,708
तुझे अपनी बीवी मिल गई।
तुमसे प्यार करती है।

269
00:15:37,791 --> 00:15:38,750
और पेट से भी है।

270
00:15:38,833 --> 00:15:39,833
हाँ, वह पेट से है।

271
00:15:39,916 --> 00:15:41,208
और कैसे सुलझाना है?

272
00:15:41,708 --> 00:15:43,541
आ… आप… आप पागल तो नहीं हो गए हो?

273
00:15:43,625 --> 00:15:44,708
हाँ, पागल।

274
00:15:45,958 --> 00:15:46,958
पागल हैं बहनचोद, हम।

275
00:15:47,041 --> 00:15:49,291
जिस दिन से तू पैदा हुआ है, तब से पागल हैं हम तो।

276
00:15:49,791 --> 00:15:53,250
तू, साले, टाँग उठा के
हम सब की ज़िंदगियों पे मूते-हगे।

277
00:15:53,958 --> 00:15:55,000
- हम उस पे पानी डालें।
- अंकल।

278
00:15:55,083 --> 00:15:56,000
हम तो पागल ही हैं।

279
00:15:56,583 --> 00:15:57,416
सही कह रहा है तू।

280
00:15:57,500 --> 00:15:58,375
पागल हैं, पागल हैं।

281
00:15:59,250 --> 00:16:00,083
सुन लो कान खोल के तुम।

282
00:16:00,583 --> 00:16:02,125
- कोई कहीं नहीं जाएगा।
- हम्म।

283
00:16:02,208 --> 00:16:03,291
हम सब यहीं रहेंगे, बस।

284
00:16:03,375 --> 00:16:04,208
और तू?

285
00:16:05,291 --> 00:16:06,125
कविता बना ले।

286
00:16:06,791 --> 00:16:07,750
याद कर ले उस को।

287
00:16:07,833 --> 00:16:09,083
मैंने कुछ नहीं किया।

288
00:16:09,958 --> 00:16:11,541
मैंने कुछ नहीं किया।

289
00:16:12,333 --> 00:16:13,791
और जो भी साला कुछ कहे, मुकर जाओ।

290
00:16:14,708 --> 00:16:15,541
हम हैये ही नहीं।

291
00:16:17,500 --> 00:16:19,250
मुझे नहीं पता। ऐसा करो।

292
00:16:19,916 --> 00:16:20,916
खत्म।

293
00:16:21,000 --> 00:16:22,166
मुझे… मुझे नहीं पता।

294
00:16:22,250 --> 00:16:23,500
मुझे नहीं पता।

295
00:16:24,083 --> 00:16:26,125
पर, अगर उन्होंने
उस अगवा करने वाले को पकड़ लिया,

296
00:16:26,208 --> 00:16:27,208
तो वो अपना मुँह खोलेगा।

297
00:16:28,125 --> 00:16:30,875
और… और… और हो सकता है, वो हमारा नाम ले ले।

298
00:16:32,250 --> 00:16:33,083
तो क्या हो गया?

299
00:16:33,166 --> 00:16:34,000
हैं?

300
00:16:34,083 --> 00:16:34,916
हाँ।

301
00:16:35,791 --> 00:16:36,791
अरे…

302
00:16:36,875 --> 00:16:38,541
साहब का दामाद तू है कि वो?

303
00:16:38,625 --> 00:16:40,250
वो तेरी सुनेंगे कि उसकी सुनेंगे?

304
00:16:40,333 --> 00:16:41,166
हम्म।

305
00:16:41,666 --> 00:16:43,083
- समझाओ इसे यार कोई।
- तुम्हारी मानेंगे।

306
00:16:43,583 --> 00:16:45,250
फालतू... चूतियापे की बात करता है।

307
00:16:45,333 --> 00:16:46,208
अंकल, पान और लो।

308
00:16:46,291 --> 00:16:48,541
औ… और अगर उसके पास कॉल की रिकॉर्डिंग हुईं?

309
00:16:48,625 --> 00:16:49,458
चूना…

310
00:16:49,541 --> 00:16:50,708
कॉल की रिकॉर्डिंग?

311
00:16:50,791 --> 00:16:52,625
- मेरा गाल कट गया था।
- अरे, रिकॉर्डिंग?

312
00:16:52,708 --> 00:16:54,291
अगर उनके पास रिकॉर्डिंग हों तो?

313
00:16:54,375 --> 00:16:56,083
कैसी कॉल की रिकॉर्डिंग? ये क्या होता है?

314
00:16:56,166 --> 00:16:57,333
कॉल रिकॉर्डिंग हो जाती है ना?

315
00:16:57,416 --> 00:16:58,625
अच्छा, तो आप… आप मना कर देना।

316
00:16:58,708 --> 00:17:00,375
कैसे? ऐसे कैसे मना करें?

317
00:17:00,458 --> 00:17:02,500
अरे, आप मना कर देना
कि वो आपकी आवाज़ है ही नहीं।

318
00:17:02,583 --> 00:17:03,583
अरे…

319
00:17:03,666 --> 00:17:05,541
आजकल तो ए.आई. की मदद से किसी की भी आवाज़

320
00:17:05,625 --> 00:17:06,833
कोई भी निकाल सकता है ना?

321
00:17:06,916 --> 00:17:08,125
ऐसा हो जाता है?

322
00:17:08,208 --> 00:17:10,916
हाँ, पापा। आपकी आवाज़ को
मैं यूँ शाह रुख खान की आवाज़ में बदल दूँ।

323
00:17:13,000 --> 00:17:13,833
शाबाश, बेटे।

324
00:17:14,375 --> 00:17:15,208
शाबाश।

325
00:17:16,666 --> 00:17:18,333
ये है सरकारी स्कूल की प्रतिभा।

326
00:17:18,416 --> 00:17:19,458
और ये हैं इंजीनियर।

327
00:17:20,708 --> 00:17:22,625
साले, तेरे कॉलेज से तो मैं सारा पैसा वापस ले लूँगा।

328
00:17:24,208 --> 00:17:25,250
और वो अँगूठी?

329
00:17:25,333 --> 00:17:26,208
कौन सी अँगूठी?

330
00:17:26,750 --> 00:17:29,250
हमारी सगाई की अँगूठी जो पूर्वा ने हमें दी थी।

331
00:17:29,333 --> 00:17:30,416
कहाँ है?

332
00:17:31,208 --> 00:17:33,375
वो… वो हमने उनके पास गिरवी रखी है।

333
00:17:33,458 --> 00:17:34,375
अबे।

334
00:17:34,458 --> 00:17:35,458
बहनचोद, वो भी बेच खाया?

335
00:17:36,541 --> 00:17:37,416
दिखा।

336
00:17:38,708 --> 00:17:41,000
बहनचोद, क्या औलाद पाई है!

337
00:17:41,083 --> 00:17:42,250
अरे! ब… ब…

338
00:17:42,333 --> 00:17:43,833
अ… अ… अ… अच्छा हम…

339
00:17:43,916 --> 00:17:45,250
बेच खाया अँगूठी।

340
00:17:45,333 --> 00:17:46,250
हम डूप्लीकेट बना के देंगे।

341
00:17:46,333 --> 00:17:47,750
हम उस से बेहतर बनवा देंगे।

342
00:17:47,833 --> 00:17:48,875
अबे, बेहतर नहीं चाहिए।

343
00:17:49,375 --> 00:17:50,250
हूबहू चाहिए हम को।

344
00:17:50,333 --> 00:17:51,750
हूबहू बना देंगे।

345
00:17:51,833 --> 00:17:53,000
- हो जाएगा?
- हाँ, हो जाएगा।

346
00:17:55,625 --> 00:17:56,750
बताइए।

347
00:17:56,833 --> 00:17:57,833
ब्लू फ़िल्म निर्माता…

348
00:17:58,333 --> 00:17:59,291
इंजीनियर पे भारी पड़ गया।

349
00:18:00,708 --> 00:18:02,500
कभी-कभी साला कचरा कितना काम आता है।

350
00:18:03,250 --> 00:18:04,166
भगवान कसम।

351
00:18:06,166 --> 00:18:07,000
और धर्मेश?

352
00:18:10,583 --> 00:18:11,416
क्या?

353
00:18:12,125 --> 00:18:13,083
धर्मेश।

354
00:18:14,333 --> 00:18:15,208
तू कुछ…

355
00:18:15,708 --> 00:18:16,833
नशा-पत्ता तो नहीं किया तूने?

356
00:18:18,000 --> 00:18:19,166
अरे…

357
00:18:19,250 --> 00:18:20,208
क्या कहा था मैंने?

358
00:18:21,166 --> 00:18:23,000
क्या बिगाड़ लेगा तेरा? मर-खप गया वो तो।

359
00:18:23,583 --> 00:18:24,500
इतना सा बचा था।

360
00:18:25,250 --> 00:18:26,250
फूँक दिया उसको ले आ के।

361
00:18:30,333 --> 00:18:31,500
हमने मारा धर्मेश को।

362
00:18:43,541 --> 00:18:44,375
गोल्डन?

363
00:18:45,916 --> 00:18:47,333
पूजा के हलवाई को तुम जानते हो ना?

364
00:18:48,833 --> 00:18:49,708
- गोल्डन!
- हाँ?

365
00:18:49,791 --> 00:18:50,625
सुनो हमारी बात।

366
00:18:50,708 --> 00:18:53,083
आज की पूजा के हलवाई को तुम जानते हो ना?

367
00:18:54,083 --> 00:18:54,958
हाँ, जानते हैं।

368
00:18:55,500 --> 00:18:57,791
पीछे के रस्ते उसके टेम्पो में बैठ के
तुम लोग निकल जाना।

369
00:18:59,666 --> 00:19:00,500
और तू?

370
00:19:03,916 --> 00:19:05,000
तुम्हारी बाइक कहाँ है?

371
00:19:17,000 --> 00:19:18,625
- किससे मिलना है?
- विकी से मिलने जा रहे हैं हम।

372
00:19:28,833 --> 00:19:30,875
{\an8}उन्नति
उन्नति केटरिंग एन्ड सर्विसेज़

373
00:19:47,291 --> 00:19:48,458
अरे, पीछे के दरवाज़े से आ रहा हूँ।

374
00:19:48,541 --> 00:19:49,916
हाँ, कहाँ हो? कहाँ पे? बायें कि दायें?

375
00:19:50,000 --> 00:19:51,416
{\an8}- गाड़ी खड़ी है यहाँ पे। खाली गाड़ी।
आदमी खड़े…

376
00:19:51,500 --> 00:19:53,208
{\an8}- हाँ। कहाँ? दिख गए, दिख गए।
दिख गया? आ जाओ।

377
00:20:02,541 --> 00:20:03,666
इसको… इसको पीछे बिठा इसको।

378
00:20:03,750 --> 00:20:04,666
पीछे बिठा इसको!

379
00:20:12,291 --> 00:20:13,958
हरामजादा कहीं का। क्या?

380
00:20:15,125 --> 00:20:16,125
ये पकड़। चल।

381
00:20:18,916 --> 00:20:19,791
{\an8}फ़ोर्स
यूपी 12 एफ़वी आर426

382
00:20:35,416 --> 00:20:37,666
अरे, अखेराज आ गया है। लड़की कहाँ है?

383
00:20:37,750 --> 00:20:39,000
आ जाएगी सही वक्त पे।

384
00:20:51,958 --> 00:20:54,291
अबे, साले, चार टकले बैठे हुए हैं। कौन है?

385
00:20:54,375 --> 00:20:55,875
{\an8}सब से आगे बैठा होगा। देखो।

386
00:20:55,958 --> 00:20:57,833
{\an8}अबे, तुम आओ और बुड्ढे के साथ आकर बैठो।

387
00:20:58,333 --> 00:20:59,250
{\an8}लड़की भेजो उस की।

388
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
{\an8}रुको, एक मिनट। हम भेज रहे हैं।

389
00:21:04,125 --> 00:21:05,541
पूर्वा, चलें? पूजा का वक्त हो रहा है।

390
00:21:17,416 --> 00:21:18,958
ये हमने अपने लिए नहीं लगाईं हैं।

391
00:21:21,291 --> 00:21:22,750
तुम्हें देखते रहेंगे तो शायद…

392
00:21:25,333 --> 00:21:26,625
ये बिलकुल तुम्हारे जैसा हो।

393
00:21:29,916 --> 00:21:31,916
हमें अपने जैसा तो बिलकुल नहीं चाहिए।

394
00:21:39,166 --> 00:21:40,583
तुम्हारी स्कूल की फ़ोटो।

395
00:21:42,791 --> 00:21:43,833
तुम्हें याद है…

396
00:21:44,833 --> 00:21:46,000
हमने तुम से पूछा था…

397
00:21:46,833 --> 00:21:48,000
कि हमसे दोस्ती करोगे?

398
00:21:49,416 --> 00:21:50,750
और तुमने कहा था, नहीं।

399
00:21:54,666 --> 00:21:57,541
तब हम सोचते थे, पता नहीं,
इस लड़के की क्या दिक्कत है।

400
00:22:00,208 --> 00:22:01,791
फिर बाद में समझ में आया कि…

401
00:22:04,125 --> 00:22:05,541
दिक्कत तुम में नहीं है, विक्रांत।

402
00:22:07,333 --> 00:22:08,458
हमारी दुनिया में है।

403
00:22:12,625 --> 00:22:13,875
खाली अकेली दुनिया।

404
00:22:16,125 --> 00:22:18,750
और तुम्हें उस उम्र में भी
वो समझ आ गया था, विक्रांत।

405
00:22:20,958 --> 00:22:21,791
अब बताओ,

406
00:22:23,083 --> 00:22:24,958
तुम से प्यार नहीं होता तो क्या होता हमें?

407
00:22:27,416 --> 00:22:29,875
पूर्वा, पू… पूजा के लिए देर हो रही है।
हम चलते हैं। चलो।

408
00:22:29,958 --> 00:22:31,041
विक्रांत,

409
00:22:31,125 --> 00:22:33,000
- रुको। श्श-श्श।
- प्लीज़, चलो…

410
00:22:38,833 --> 00:22:39,750
तुम्हें कुछ सुनाना है।

411
00:22:43,708 --> 00:22:44,666
सुनो।

412
00:23:09,791 --> 00:23:11,041
ये तुम्हारी धड़कन है…

413
00:23:12,416 --> 00:23:13,666
जो हमारे अंदर है।

414
00:23:18,125 --> 00:23:19,416
हमारा अंश, विक्रांत।

415
00:23:23,833 --> 00:23:24,875
खूबसूरत है ना?

416
00:23:29,666 --> 00:23:31,791
- हाँ… हमें जाना चाहिए।
- हाँ, चलो।

417
00:23:31,875 --> 00:23:32,708
नहीं। तुम…

418
00:23:32,791 --> 00:23:33,833
तुम रुको यहाँ पे।

419
00:23:35,250 --> 00:23:36,458
हम बुलाते हैं तुम्हें।

420
00:23:36,541 --> 00:23:38,625
जब तक हम ना कहें, बाहर मत आना।

421
00:23:45,000 --> 00:23:48,208
पता नहीं वो हमें सुनाई भी दी,
या सिर्फ़ उसका एहसास भर हुआ।

422
00:23:48,291 --> 00:23:49,666
सुनो, विक्रांत।

423
00:23:50,583 --> 00:23:52,583
पर एक छोटी सी
दिल की धड़कन ने…

424
00:23:52,666 --> 00:23:54,000
तुम्हारी धड़कन है।

425
00:23:54,083 --> 00:23:57,041
…हमारी सारी लड़ाई का दायरा
बहुत छोटा कर दिया।

426
00:24:01,083 --> 00:24:02,958
कुछ साँप होते हैं
जो ज़िंदा रहने के लिए

427
00:24:03,041 --> 00:24:05,083
खुद अपने बच्चों को खा जाते हैं।

428
00:24:06,708 --> 00:24:08,583
पर इसीलिए उनको साँप कहा जाता है,

429
00:24:09,916 --> 00:24:10,791
इंसान नहीं।

430
00:24:11,583 --> 00:24:14,375
♪  गुमराह मैं  ♪

431
00:24:14,458 --> 00:24:16,333
♪  आया कहाँ  ♪

432
00:24:17,333 --> 00:24:19,875
♪  जो खुद ही मैं  ♪

433
00:24:19,958 --> 00:24:21,583
♪  ना मैं रहा  ♪

434
00:24:22,916 --> 00:24:25,583
♪  एक आईने  ♪

435
00:24:25,666 --> 00:24:28,041
♪  में है कोई  ♪

436
00:24:28,541 --> 00:24:31,250
♪  ओढ़े नकाबे  ♪

437
00:24:31,333 --> 00:24:33,708
♪  चेहरा मेरा  ♪

438
00:24:34,208 --> 00:24:36,958
♪  साया साया  ♪

439
00:24:37,041 --> 00:24:39,791
♪  कहाँ ले आया  ♪

440
00:24:39,875 --> 00:24:42,208
♪  जी घबराया  ♪

441
00:24:42,291 --> 00:24:46,333
♪  जी घबराया  ♪

442
00:24:52,208 --> 00:24:54,583
विक्रांत, तुम से कहा था,
आगे बुड्ढे के साथ जा कर बैठो।

443
00:24:54,666 --> 00:24:55,916
तुम पीछे क्यों बैठ गए?

444
00:24:58,291 --> 00:24:59,416
बुड्ढा कौन सा है?

445
00:25:00,625 --> 00:25:01,708
{\an8}

446
00:25:02,708 --> 00:25:04,916
{\an8}शेर्पा
का फ़ोन…

447
00:25:05,000 --> 00:25:06,125
681-896-238
शेर्पा

448
00:25:06,791 --> 00:25:08,375
क्या चल रहा है वहाँ?

449
00:25:09,250 --> 00:25:10,375
अखेराज आ गया।

450
00:25:10,458 --> 00:25:11,291
पूर्वा?

451
00:25:11,791 --> 00:25:12,958
वो भी आ जाएगी।

452
00:25:13,041 --> 00:25:14,333
याद रखना एक बात।

453
00:25:15,083 --> 00:25:16,750
पूर्वा को तुम्हें यहाँ ले कर आना है।

454
00:25:17,833 --> 00:25:18,708
सही सलामत,

455
00:25:19,500 --> 00:25:20,583
और ज़िंदा।

456
00:25:25,291 --> 00:25:26,208
विक्रांत!

457
00:25:26,750 --> 00:25:28,041
ओए, बिटिया कहाँ है?

458
00:25:28,708 --> 00:25:29,916
उसको यहाँ ले कर आओ, जल्दी।

459
00:25:37,416 --> 00:25:38,250
{\an8}विक्रांत!

460
00:25:39,208 --> 00:25:40,333
{\an8}बाप-बेटी साथ चाहिए।

461
00:25:40,416 --> 00:25:41,250
{\an8}लड़की कहाँ है?

462
00:25:43,666 --> 00:25:44,583
{\an8}अबे, पूजा खत्म हो जाएगी।

463
00:25:44,666 --> 00:25:46,041
{\an8}जल्दी जाओ, लेकर आओ बे।

464
00:25:52,250 --> 00:25:54,333
{\an8}अखेराज जी, हवन में आहुति देने के लिए आ जाइए।

465
00:26:34,625 --> 00:26:36,541
{\an8}यूपी 12 एफ़वी एच635

466
00:26:38,791 --> 00:26:42,458
{\an8}प्राइवेट नंबर
मैं निकल गया हूँ तुम वहाँ पहुँच कर कॉल करो

467
00:26:51,750 --> 00:26:53,458
{\an8}यूपी 12 एफ़वी एच635

468
00:26:53,541 --> 00:26:56,208
{\an8}खोसा गेस्ट हाउस, मधुपन, नेपाल बॉर्डर

469
00:26:59,416 --> 00:27:02,166
♪  कैसे संभालूँ मैं?  ♪

470
00:27:02,250 --> 00:27:04,958
♪  कैसे रज़ा लूँ मैं?  ♪

471
00:27:05,458 --> 00:27:07,416
♪  भागूँ तो खुद से मैं  ♪

472
00:27:07,500 --> 00:27:10,250
♪  भागूँ भी कहाँ?  ♪

473
00:27:16,666 --> 00:27:19,416
♪  है दलदली सी  ♪

474
00:27:19,500 --> 00:27:21,833
♪  सारी ज़मीं ये  ♪

475
00:27:22,333 --> 00:27:27,041
♪  हाथ मदद का माँगूँ भी कहाँ?  ♪

476
00:27:27,125 --> 00:27:29,750
♪  अब देर है  ♪

477
00:27:29,833 --> 00:27:31,916
♪  जो हो गई  ♪

478
00:27:32,583 --> 00:27:35,291
♪  सुनसान है  ♪

479
00:27:35,375 --> 00:27:37,375
♪  हर रास्ता  ♪

480
00:27:38,416 --> 00:27:41,416
♪  है खोफ़ तो  ♪

481
00:27:41,500 --> 00:27:43,375
♪  दिल में मगर  ♪

482
00:27:44,041 --> 00:27:46,750
♪  घुटन भी है  ♪

483
00:27:46,833 --> 00:27:49,416
♪  बेवासता  ♪

484
00:27:49,500 --> 00:27:52,083
♪  साया साया  ♪

485
00:27:52,583 --> 00:27:55,291
♪  कहाँ ले आया  ♪

486
00:27:55,375 --> 00:27:57,708
♪  जी घबराया  ♪

487
00:27:57,791 --> 00:28:01,333
♪  जी घबराया  ♪

488
00:28:03,125 --> 00:28:05,000
{\an8}खोसा गेस्ट हाउस
नेपाल बॉर्डर से 1 किलोमीटर दूर

489
00:28:37,583 --> 00:28:38,666
{\an8}

490
00:28:38,750 --> 00:28:41,250
{\an8}विक्रांत
को फ़ोन…

491
00:28:55,041 --> 00:28:56,000
{\an8}

492
00:28:57,291 --> 00:28:58,125
{\an8}विकू?

493
00:28:58,208 --> 00:29:00,583
{\an8}शिखा, जिस गेस्ट हाउस में तुम रुकी हो,
वहाँ से सीधा नीचे उतरो।

494
00:29:00,666 --> 00:29:01,625
{\an8}वहाँ पर एक मोनेस्ट्री है।

495
00:29:01,708 --> 00:29:03,500
{\an8}जल्दी आओ। हम तुम्हारा इंतज़ार कर रहे हैं वहाँ पे।

496
00:29:03,583 --> 00:29:04,541
{\an8}निकलो तुम बस। जल्दी।

497
00:29:04,625 --> 00:29:06,750
{\an8}- हाँ।
सिर्फ़ बीस मिनट बाकी हैं। जल्दी करो।

498
00:29:06,833 --> 00:29:08,041
{\an8}ठीक है।

499
00:29:08,833 --> 00:29:09,875
{\an8}

500
00:32:27,333 --> 00:32:31,333
{\an8}वॉरसॉ

501
00:33:36,583 --> 00:33:38,041
हम पूर्वा को नहीं ला पाए।

502
00:33:44,500 --> 00:33:45,333
सुनो…

503
00:33:45,875 --> 00:33:47,041
सच बता देते हैं उसको।

504
00:33:48,625 --> 00:33:50,875
उसका अपने बाप के बारे में जानना बहुत ज़रूरी है।

505
00:33:52,583 --> 00:33:54,083
अपने बाप के बारे में जानेगी तो…

506
00:33:54,791 --> 00:33:55,958
खुद-ब-खुद आ जाएगी।

507
00:34:03,125 --> 00:34:05,708
और भी दुख हैं ज़माने में
मोहब्बत के सिवा।

508
00:34:06,750 --> 00:34:07,583
गलत।

509
00:34:08,083 --> 00:34:10,041
ज़माने में दुख हैं ही इसीलिए…

510
00:34:10,125 --> 00:34:11,291
क्योंकि मोहब्बत है।

511
00:34:12,791 --> 00:34:16,208
{\an8}कुछ महीने बाद

512
00:34:17,125 --> 00:34:19,333
और उन्होंने खुशी-खुशी ज़िंदगी बसर की,

513
00:34:20,041 --> 00:34:22,041
किसी एक के लिए कहानी का अंत है…

514
00:34:23,625 --> 00:34:24,958
…और किसी दूसरे के लिए…

515
00:34:26,166 --> 00:34:27,708
आखरी जंग की शुरुआत।

516
00:34:29,416 --> 00:34:30,625
उस तरफ़ से, उस तरफ़ से!

517
00:34:30,708 --> 00:34:31,541
चल, चल, चल।

518
00:34:31,625 --> 00:34:32,541
गाड़ी के पीछे से।

519
00:34:46,625 --> 00:34:47,625
छोड़ेंगे नहीं तुझे!

520
00:34:48,291 --> 00:34:49,375
चल, चल, चल।

521
00:34:49,458 --> 00:34:50,375
पीछे जाओ।

522
00:35:05,333 --> 00:35:08,833
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

523
00:35:09,625 --> 00:35:13,291
♪  ये गोरे-गोरे गाल  ♪

524
00:35:13,791 --> 00:35:17,375
♪  ये तीखी-तीखी नज़रें  ♪

525
00:35:18,000 --> 00:35:23,208
♪  ये हिरनी जैसी चाल  ♪

526
00:35:30,708 --> 00:35:34,083
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

527
00:35:34,916 --> 00:35:38,333
♪  ये गोरे-गोरे गाल  ♪

528
00:35:38,875 --> 00:35:41,583
♪  ये तीखी-तीखी नज़रें  ♪

529
00:35:43,333 --> 00:35:48,500
♪  ये हिरनी जैसी चाल  ♪

530
00:35:49,333 --> 00:35:51,750
आज ठीक छह बज कर तैंतालीस मिनट पर,

531
00:35:52,666 --> 00:35:55,500
हमारे जाने माने जिनके हैं इतने चाहने वाले

532
00:35:55,583 --> 00:35:57,500
अखेराज अवस्थी के खिलाफ़ खबर आई है।

533
00:35:58,666 --> 00:36:00,291
हिंदुस्तान जानना चाहता है,

534
00:36:00,833 --> 00:36:02,416
उत्तर प्रदेश जानना चाहता है।

535
00:36:02,916 --> 00:36:04,375
देश जानना चाहता है।

536
00:36:04,958 --> 00:36:06,666
देश जानना चाहता है!

537
00:36:57,291 --> 00:37:00,166
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

538
00:37:06,041 --> 00:37:09,500
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

539
00:38:15,833 --> 00:38:18,791
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

540
00:38:20,166 --> 00:38:23,000
♪  ये गोरे-गोरे गाल  ♪

541
00:38:24,458 --> 00:38:27,291
♪  ये तीखी-तीखी नज़रें  ♪

542
00:38:28,958 --> 00:38:31,875
♪  ये हिरनी जैसी चाल  ♪

543
00:38:33,291 --> 00:38:36,083
♪  ये काली-काली आँखें  ♪

544
00:39:18,833 --> 00:39:21,833
संवाद अनुवादक : परवीन कौर शोम

