1
00:00:09,136 --> 00:00:11,676
<i>How to make soan papdi.</i>

2
00:00:13,252 --> 00:00:17,098
<i>Make it so well that you would
be surprised at how good it is.</i>

3
00:00:18,715 --> 00:00:21,461
<i>Add some maida and stir it.</i>

4
00:00:22,455 --> 00:00:24,988
<i>It should release a sweet scent.</i>

5
00:00:26,059 --> 00:00:27,599
<i>Now we come to the chashni.</i>

6
00:00:33,002 --> 00:00:34,531
What are you making Sapna?

7
00:00:34,880 --> 00:00:36,365
It smells amazing.

8
00:00:36,640 --> 00:00:40,428
Every year dad would
make <i>soan papdi</i> for Diwali.

9
00:00:41,120 --> 00:00:44,174
Now that he isn't here,
I thought I would try making it.

10
00:00:44,897 --> 00:00:46,014
Do you miss him?

11
00:00:46,865 --> 00:00:49,389
A lot. He took care of everyone.

12
00:00:49,795 --> 00:00:51,850
He was the one who educated me.

13
00:00:51,983 --> 00:00:54,123
He said that I should focus on
studying and making money for now

14
00:00:54,343 --> 00:00:55,810
then one day I could
open my own parlour.

15
00:00:56,444 --> 00:00:57,605
You want to open a parlour?

16
00:00:57,709 --> 00:00:59,202
-Yeah.
-Nice.

17
00:01:03,780 --> 00:01:06,452
Oh God, don't you ever apply oil?

18
00:01:07,006 --> 00:01:09,303
I have used so much oil
but your hair is still dry.

19
00:01:10,310 --> 00:01:11,787
I don't have time for that.

20
00:01:11,912 --> 00:01:13,639
And Amita is always
busy with Raksh.

21
00:01:14,287 --> 00:01:16,045
That is why I want
you to come with me.

22
00:01:16,459 --> 00:01:18,287
I don't know why you have
a problem with living with us.

23
00:01:19,126 --> 00:01:21,291
Hey! I don't have a problem.

24
00:01:21,360 --> 00:01:22,503
You know that.

25
00:01:23,000 --> 00:01:25,820
I am worried about fixing
your problem for now.

26
00:01:26,967 --> 00:01:27,980
Yeah mum-mum.

27
00:01:28,974 --> 00:01:30,676
I have no idea what to do next.

28
00:01:31,241 --> 00:01:33,194
I don't know when I
will find a new buyer.

29
00:01:36,436 --> 00:01:38,061
Should I talk to my Ravi bhaisahab?

30
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
Ravi chacha?

31
00:01:41,545 --> 00:01:42,985
He is living on pension himself.

32
00:01:43,881 --> 00:01:46,810
Do you think he will help us after
what happened between him and dad?

33
00:01:47,935 --> 00:01:50,209
And let's say he
does agree to help us.

34
00:01:50,779 --> 00:01:52,419
I could never ask
him for help because

35
00:01:52,470 --> 00:01:54,109
of the way he spoke to you and dad.

36
00:01:55,628 --> 00:01:57,348
Everyone had an
issue with this land.

37
00:01:57,656 --> 00:01:58,717
Yes, whatever.

38
00:01:58,768 --> 00:02:00,425
I will go to jail
but I won't ask him for help.

39
00:02:00,936 --> 00:02:03,038
That won't happen.

40
00:02:03,458 --> 00:02:05,810
We will do something.
I will talk to my sisters.

41
00:02:06,006 --> 00:02:07,993
We will somehow scrape
something together.

42
00:02:08,079 --> 00:02:09,324
You don't need to worry.

43
00:02:09,428 --> 00:02:10,787
Or you will start
losing your hair early.

44
00:02:11,272 --> 00:02:13,413
-Rub harder please.
-Sapna get me more oil!

45
00:02:13,951 --> 00:02:16,188
You should apply oil to
Raksh's head every day.

46
00:02:16,803 --> 00:02:18,043
I asked for oil.

47
00:02:18,334 --> 00:02:21,419
Papaji used to make
<i>soan papdi</i> every year on Diwali.

48
00:02:21,670 --> 00:02:22,873
So I thought...

49
00:02:28,647 --> 00:02:31,795
Put all of your troubles
in the world aside

50
00:02:32,225 --> 00:02:35,563
and try tasting <i>soan papdi</i>
cooked by me.

51
00:02:45,092 --> 00:02:46,240
How could I forget?

52
00:02:49,467 --> 00:02:50,669
Call everyone.

53
00:02:53,388 --> 00:02:54,888
-Surprise!
-It's here!

54
00:02:56,537 --> 00:02:58,098
Dad's favourite!

55
00:02:58,840 --> 00:03:00,380
Do you know what that is Raksh?

56
00:03:01,334 --> 00:03:04,083
This is delicious!
Good job!

57
00:03:04,800 --> 00:03:07,360
Mom, this is cotton candy.

58
00:04:53,240 --> 00:04:56,640
All hail Telepathy Baba!

59
00:04:56,713 --> 00:04:58,472
All hail Telepathy Baba!

60
00:04:58,553 --> 00:05:00,517
All hail Telepathy Baba!

61
00:05:00,597 --> 00:05:02,561
All hail Telepathy Baba!

62
00:05:05,217 --> 00:05:07,139
We don't want this Mirchi bomb.
Why are you giving it to us?

63
00:05:07,334 --> 00:05:08,621
Because it's free.

64
00:05:08,704 --> 00:05:11,245
To celebrate
Telepathy Baba's arrival.

65
00:05:11,326 --> 00:05:12,299
Keep it.

66
00:05:12,380 --> 00:05:14,654
Telepathy Baba is
such a weird name.

67
00:05:14,787 --> 00:05:17,670
Dude! He can telepathically
connect with souls.

68
00:05:21,076 --> 00:05:22,991
What is this nonsense Sharad?

69
00:05:23,287 --> 00:05:25,037
Every other customer
asks for <i>achar.</i>

70
00:05:25,117 --> 00:05:26,662
How am I supposed to reach it?

71
00:05:27,069 --> 00:05:29,306
But you can't see the <i>achar</i>
in the shelf down there Deepu.

72
00:05:29,613 --> 00:05:31,313
Can I get a packet of chocolate?

73
00:05:33,850 --> 00:05:35,186
I asked for chocolate!

74
00:05:35,709 --> 00:05:38,201
Why did you replace the chocolate
with incense sticks Sharad?

75
00:05:38,701 --> 00:05:40,941
Because the customer
should see something sacred

76
00:05:41,022 --> 00:05:42,733
when they walk into the shop.

77
00:05:44,725 --> 00:05:47,599
Brilliant! Maybe you
should run the store.

78
00:05:47,680 --> 00:05:49,520
Hey! At least give me my chocolate.

79
00:05:49,975 --> 00:05:50,873
I will give it to you.

80
00:05:52,800 --> 00:05:55,646
I think I am getting it...
Through here...

81
00:05:57,360 --> 00:05:58,637
I will do it later.

82
00:05:58,718 --> 00:06:01,159
Oh mumma, this is quite nice.
It's a bit different.

83
00:06:03,889 --> 00:06:05,061
We could...

84
00:06:06,506 --> 00:06:09,139
-Raju! Listen.
-Please check if you can.

85
00:06:09,655 --> 00:06:10,763
I will talk to you later.

86
00:06:10,896 --> 00:06:12,004
I have a friend.

87
00:06:12,325 --> 00:06:14,811
He is a Nigerian Prince,
Chibundu Okeke.

88
00:06:14,880 --> 00:06:16,479
He might be able to help us.

89
00:06:16,560 --> 00:06:18,806
Wait a minute mumma.

90
00:06:18,960 --> 00:06:22,333
First of all how did you
make a friend in Nigeria?

91
00:06:22,747 --> 00:06:24,653
And secondly,
why would he help us?

92
00:06:24,960 --> 00:06:27,548
-He was begging on Facebook...
-Oh mom...

93
00:06:27,629 --> 00:06:29,721
Just hear me out.
He was begging on Facebook

94
00:06:29,801 --> 00:06:31,892
and I raised money
and sent it to him.

95
00:06:32,002 --> 00:06:33,961
-I gave him a lot of money myself!
-What?

96
00:06:34,040 --> 00:06:37,009
And he keeps thanking
me every single day.

97
00:06:37,088 --> 00:06:39,360
He has a duty to help
us in our time of need.

98
00:06:39,440 --> 00:06:43,000
-Your Chibu... Chibundu Okeke?
-Chibundu Okeke. Yes.

99
00:06:43,066 --> 00:06:45,480
-He is a fraud. He is!
-No son...

100
00:06:45,814 --> 00:06:48,208
He will empty your account
without you ever realizing it.

101
00:06:48,289 --> 00:06:51,220
-No son. You aren't listening...
-How could you believe just anyone?

102
00:06:52,048 --> 00:06:53,103
-Where are you?
-Yes.

103
00:06:54,798 --> 00:06:56,930
These are the Diwali
Mela tickets for Raksh.

104
00:06:57,003 --> 00:06:59,423
-Oh, thank you.
-And I brought roses for you.

105
00:06:59,503 --> 00:07:00,981
-How lovely.
-Should I plant them in the garden?

106
00:07:01,261 --> 00:07:02,508
-Let's go.
-Come.

107
00:07:05,948 --> 00:07:07,074
Should I plant
them in the garden?

108
00:07:11,846 --> 00:07:13,397
You have to adjust a little.

109
00:07:13,876 --> 00:07:15,669
Just accept him for who he is.

110
00:07:15,750 --> 00:07:16,655
How?

111
00:07:16,736 --> 00:07:18,439
He has turned
the shop into a lab!

112
00:07:19,205 --> 00:07:21,631
The other day when you asked him
if he helps out around the house?

113
00:07:21,720 --> 00:07:22,880
He took that too seriously!

114
00:07:22,954 --> 00:07:24,264
He is cute though.

115
00:07:24,330 --> 00:07:26,454
It's not cute when you have
to deal with him every day.

116
00:07:27,480 --> 00:07:29,366
-Cute?
-The boy is perfect.

117
00:07:29,560 --> 00:07:31,853
That's what I am afraid of,
he is too perfect.

118
00:07:32,040 --> 00:07:34,000
Well, at least he
won't get arrested.

119
00:07:35,611 --> 00:07:36,673
Show me your face.

120
00:07:38,830 --> 00:07:40,151
Did they beat you up?

121
00:07:40,232 --> 00:07:41,224
Forget about it Di.

122
00:07:41,650 --> 00:07:45,041
It just gave brother and Muniya
another opportunity to insult me.

123
00:07:45,642 --> 00:07:46,619
Seriously?

124
00:07:47,119 --> 00:07:48,627
One is after my mother and
the other wants my brother.

125
00:07:49,236 --> 00:07:50,869
What is this family's problem?

126
00:07:51,566 --> 00:07:52,759
It looks great.

127
00:07:59,666 --> 00:08:01,416
When are you going
back to Bangalore?

128
00:08:02,298 --> 00:08:04,236
I will. I just need some answers.

129
00:08:04,963 --> 00:08:06,618
What do you mean... answers?

130
00:08:08,736 --> 00:08:10,575
If you can't accept

131
00:08:10,655 --> 00:08:12,798
other people's
relationships then...

132
00:08:13,822 --> 00:08:15,572
how do you expect
them to accept ours?

133
00:08:28,244 --> 00:08:29,478
-Push it in.
-Okay.

134
00:08:34,533 --> 00:08:36,939
Lokiji... last night the kids...

135
00:08:37,322 --> 00:08:38,638
Forget about it.

136
00:08:39,240 --> 00:08:40,556
They are kids.

137
00:08:41,517 --> 00:08:42,798
I don't care about people.

138
00:08:43,416 --> 00:08:45,158
But the kids shouldn't
think these things.

139
00:08:46,494 --> 00:08:48,103
I don't care about people either.

140
00:08:48,760 --> 00:08:50,243
As long as I know the truth.

141
00:08:52,986 --> 00:08:56,158
The truth is that Sharad will
receive a Padma Shri.

142
00:08:56,353 --> 00:08:58,947
And Twitter has already
declared me as an anti-national.

143
00:08:59,720 --> 00:09:01,093
You made the right choice Di.

144
00:09:01,293 --> 00:09:03,205
Who said you were an option?

145
00:09:03,759 --> 00:09:04,775
I see...

146
00:09:05,666 --> 00:09:08,322
I mean, a person like Sharad brings
in so much stability.

147
00:09:08,480 --> 00:09:10,560
Life should also
have some adventure, right?

148
00:09:10,643 --> 00:09:12,204
Just a little bit of adventure.

149
00:09:12,267 --> 00:09:14,048
Adventure? How?

150
00:09:14,253 --> 00:09:16,213
Like waking up in the
morning and getting on a bus

151
00:09:16,294 --> 00:09:17,915
with an unkown destination.

152
00:09:18,880 --> 00:09:20,511
All you did was make promises.

153
00:09:20,855 --> 00:09:24,032
Di, we will go here.
Do this and that.

154
00:09:24,705 --> 00:09:26,048
But we never did anything.

155
00:09:27,666 --> 00:09:28,619
Pass!

156
00:09:30,744 --> 00:09:32,127
Isn't that Raksh?

157
00:09:33,313 --> 00:09:34,393
Raksh?

158
00:09:37,059 --> 00:09:38,052
Here?

159
00:09:38,526 --> 00:09:39,679
Hit it.

160
00:09:40,697 --> 00:09:42,939
Come to Motia Talab at
5 day after tomorrow.

161
00:09:45,095 --> 00:09:47,236
If you want to go on a date
then let's go somewhere better.

162
00:09:47,317 --> 00:09:48,556
I have some work!

163
00:09:55,463 --> 00:09:56,728
Yes Rakesh bhai, do you
have some information?

164
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
What?

165
00:09:59,240 --> 00:10:00,573
Chatterjee's printing press?

166
00:10:02,166 --> 00:10:04,072
I will deal with Chatterjee later.

167
00:10:05,259 --> 00:10:06,275
Who did it?

168
00:10:13,716 --> 00:10:14,639
Hello?

169
00:10:14,720 --> 00:10:16,603
Hello? Rajan? It's me, Trilok.

170
00:10:18,150 --> 00:10:19,131
Yes uncle, tell me.

171
00:10:19,252 --> 00:10:20,874
The reason I called you,

172
00:10:20,955 --> 00:10:23,978
is because I found out that the
pamphlet Ahuja received is fake.

173
00:10:24,408 --> 00:10:26,759
-What?
-I know this is a family matter.

174
00:10:27,470 --> 00:10:29,838
But ever since they dragged
your father's name into this...

175
00:10:30,330 --> 00:10:31,814
It has become a
personal matter for me.

176
00:10:33,658 --> 00:10:35,213
But uncle how did you
get this information?

177
00:10:35,293 --> 00:10:36,431
And who could do such a thing?

178
00:10:36,775 --> 00:10:38,788
Son, there is only one
man in the entire colony

179
00:10:38,869 --> 00:10:41,197
who is adamant about
not allowing the sale of this land.

180
00:10:43,869 --> 00:10:44,869
Thank you uncle.

181
00:10:51,119 --> 00:10:53,572
Yes, Suhas mama?
There is no need to worry.

182
00:10:53,845 --> 00:10:54,845
That news was fake.

183
00:10:55,338 --> 00:10:56,720
Let's talk to Ahuja again.

184
00:10:57,134 --> 00:10:59,439
-Da?
-Let me call you back.

185
00:11:01,103 --> 00:11:03,595
Da, I think this
is the wrong step.

186
00:11:04,600 --> 00:11:06,040
Just think, after dad's death

187
00:11:06,121 --> 00:11:08,567
this home and this land
are proof of his existence.

188
00:11:09,213 --> 00:11:11,978
-And you want to...
-This was bound to happen.

189
00:11:12,759 --> 00:11:15,048
Who will live here?
Who will take care of it?

190
00:11:15,752 --> 00:11:17,861
You? Or Raman?

191
00:11:18,673 --> 00:11:20,783
At least I can be
sure that I won't do it.

192
00:11:21,658 --> 00:11:22,980
Instead of letting someone
else take over this land

193
00:11:23,060 --> 00:11:24,100
or allowing it to remain unused.

194
00:11:24,259 --> 00:11:26,306
Don't you think this is better?

195
00:11:26,861 --> 00:11:28,806
What did papa buy this land for?

196
00:11:29,369 --> 00:11:30,259
You are right.

197
00:11:31,244 --> 00:11:33,751
Our dad bought this land
with his blood, sweat and tears

198
00:11:33,831 --> 00:11:36,338
so that his talented son
could grow up and sell it.

199
00:11:37,853 --> 00:11:39,564
If you can't expand the land...

200
00:11:39,845 --> 00:11:41,742
then you have no right to sell it.

201
00:11:42,000 --> 00:11:44,280
Children have a right
to their parents property.

202
00:11:45,022 --> 00:11:46,029
Legally.

203
00:11:46,280 --> 00:11:47,575
It hurts me Da.

204
00:11:48,502 --> 00:11:51,134
Listening to your words.

205
00:11:52,892 --> 00:11:54,189
And since we are
talking about our right.

206
00:11:55,955 --> 00:11:57,213
Raman has a right to it.

207
00:11:57,798 --> 00:11:58,838
And so do I.

208
00:11:59,541 --> 00:12:02,189
And I will never let you sell it.

209
00:12:03,119 --> 00:12:03,986
Fine.

210
00:12:05,806 --> 00:12:08,173
Let's try asking Raman then.

211
00:12:08,800 --> 00:12:10,675
Honestly, I am
just helping myself.

212
00:12:12,048 --> 00:12:13,692
How long will I have
to listen to your taunts

213
00:12:13,772 --> 00:12:15,416
because I am financially
dependent on you guys.

214
00:12:16,384 --> 00:12:17,627
I want to settle down as well.

215
00:12:19,502 --> 00:12:21,158
You are the worst Raman!

216
00:12:22,830 --> 00:12:24,736
I am going to meet Ahuja.
You want to come with me?

217
00:12:31,502 --> 00:12:34,533
I knew as soon as I saw it,
that something is fishy.

218
00:12:35,384 --> 00:12:37,345
They sent a pamphlet
along with our newspaper.

219
00:12:37,470 --> 00:12:38,578
I mean, seriously?

220
00:12:41,640 --> 00:12:43,931
So you were probably
waiting for us?

221
00:12:45,189 --> 00:12:46,970
-Why?
-So are we happy with this match?

222
00:12:47,642 --> 00:12:49,035
What match?

223
00:12:49,116 --> 00:12:51,502
Our match! Is this
deal final or not?

224
00:12:52,080 --> 00:12:54,727
Hey, you don't
need to ask me that.

225
00:12:54,840 --> 00:12:56,053
Now listen to me.

226
00:12:56,133 --> 00:12:59,853
I stay far away from superstitions
and the people who believe them.

227
00:12:59,955 --> 00:13:00,915
Listen!

228
00:13:00,996 --> 00:13:03,088
I am going to visit
Telepathy Baba.

229
00:13:03,169 --> 00:13:04,234
I will be home late.

230
00:13:05,877 --> 00:13:08,469
My wife. Nobody can convince her.

231
00:13:12,160 --> 00:13:14,080
No, I agree. I agree.

232
00:13:17,486 --> 00:13:19,291
-Yes mom.
-Where are you both?

233
00:13:19,713 --> 00:13:20,838
<i>We are on our way back home.</i>

234
00:13:21,072 --> 00:13:22,469
Fine, head straight to the Kund

235
00:13:22,549 --> 00:13:24,502
we need to visit Telepathy Baba.

236
00:13:24,798 --> 00:13:26,058
It will solve all of our problems.

237
00:13:26,565 --> 00:13:28,963
Seriously mom? You still believe
in those guys?

238
00:13:29,088 --> 00:13:31,213
Don't waste my time.
Hurry up and meet me there.

239
00:13:31,294 --> 00:13:32,307
We are coming.

240
00:13:34,208 --> 00:13:35,115
Kund.

241
00:13:57,892 --> 00:13:59,353
It looks like he
has made contact.

242
00:14:00,345 --> 00:14:02,884
Brother I have tried
small, big, thin, fat, cigarettes,

243
00:14:02,964 --> 00:14:04,423
oil and everything else.

244
00:14:05,072 --> 00:14:06,423
But I have never made contact.

245
00:14:07,931 --> 00:14:10,314
You should become his disciple
then you can make contact.

246
00:14:13,611 --> 00:14:14,650
Hail Telepathy Baba.

247
00:14:14,884 --> 00:14:17,446
You are the one with
true wealth in this world.

248
00:14:18,345 --> 00:14:21,032
Because Laxmi herself
will come to your home.

249
00:14:21,798 --> 00:14:23,639
Baba is a poet!

250
00:14:23,720 --> 00:14:25,360
Or maybe he is
repeating a forward.

251
00:14:25,416 --> 00:14:29,321
All hail Telepathy Baba!

252
00:14:29,392 --> 00:14:31,962
Babaji! Babaji!

253
00:14:32,183 --> 00:14:34,463
This is the devil who
is trying to sell this land.

254
00:14:34,720 --> 00:14:36,795
Curse him! So that
he learns his lesson.

255
00:14:36,876 --> 00:14:38,189
And when will you learn?

256
00:14:38,705 --> 00:14:42,041
He printed lies about the Kund and
even dragged Gauri's name into it.

257
00:14:42,228 --> 00:14:44,252
I don't spread lies Trilokji.

258
00:14:44,423 --> 00:14:46,411
One son is in jail.
One is selling this land.

259
00:14:46,484 --> 00:14:48,346
I am not the one doing
these illegal things.

260
00:14:48,426 --> 00:14:49,403
The Chandel family is!

261
00:14:49,497 --> 00:14:50,713
Why are you lying you fool!

262
00:14:51,248 --> 00:14:52,478
You did this!

263
00:14:52,558 --> 00:14:53,787
I didn't do it Baba!

264
00:14:53,888 --> 00:14:56,447
-I didn't do it!
-Stop screaming uncle.

265
00:14:56,528 --> 00:14:57,643
The vein in your
neck might burst.

266
00:14:57,724 --> 00:14:59,216
-I am telling the truth--
-Ashutosh uncle please!

267
00:15:00,287 --> 00:15:01,396
Do not sink to that level.

268
00:15:02,342 --> 00:15:03,599
I will watch you.

269
00:15:04,179 --> 00:15:06,519
Rajan, I told you didn't I?

270
00:15:06,976 --> 00:15:09,693
That you should not try to
live beyond your means.

271
00:15:14,162 --> 00:15:16,010
If I wanted to continue
to live the same life

272
00:15:16,090 --> 00:15:17,638
then what have I
worked so hard for?

273
00:15:19,920 --> 00:15:21,224
I know my potential.

274
00:15:22,076 --> 00:15:23,583
And I won't stop.

275
00:15:24,046 --> 00:15:25,967
I am not asking you to stop.

276
00:15:27,357 --> 00:15:28,896
I am telling you to be careful.

277
00:15:29,670 --> 00:15:31,678
You spent your whole
life being careful papa.

278
00:15:32,990 --> 00:15:34,685
But you have lived in
this colony your whole life.

279
00:15:39,701 --> 00:15:41,099
I want to get out
of this colony papa.

280
00:15:41,599 --> 00:15:43,919
I want to escape the
narrow-minded middle class mindset.

281
00:15:44,352 --> 00:15:45,546
And maybe...

282
00:15:46,435 --> 00:15:48,678
doing this gives me
more success than you.

283
00:15:49,660 --> 00:15:52,175
Nothing could ever
please a father more.

284
00:15:53,902 --> 00:15:54,808
Look, son.

285
00:15:56,597 --> 00:15:58,348
I am sure you made the
decision to quit your job

286
00:15:58,428 --> 00:15:59,683
after properly
thinking it through.

287
00:16:02,269 --> 00:16:05,418
I pray that God gives
you the blessings

288
00:16:05,847 --> 00:16:07,410
for any good deeds that
I have done in my life.

289
00:16:07,668 --> 00:16:10,191
You still believe
in the karmic cycle?

290
00:16:12,320 --> 00:16:13,937
No matter what the parents do

291
00:16:14,785 --> 00:16:16,605
the children are the ones
who deal with the results.

292
00:16:17,269 --> 00:16:19,394
Good deeds or bad ones.

293
00:16:19,980 --> 00:16:21,653
No matter what the parents do...

294
00:16:22,100 --> 00:16:23,680
...the children are the ones
who deal with the results.

295
00:16:24,027 --> 00:16:28,550
Rajan? What are you
doing for your child?

296
00:16:33,498 --> 00:16:34,585
Raksh?

297
00:16:35,019 --> 00:16:35,884
Raksh?

298
00:16:35,965 --> 00:16:38,543
-Where is Raksh?
-Raksh?

299
00:16:40,878 --> 00:16:42,853
-Raksh?
-Raksh?

300
00:16:42,933 --> 00:16:44,907
-Raksh?
-Raksh?

301
00:16:46,996 --> 00:16:48,183
Raksh?

302
00:16:52,423 --> 00:16:53,423
Raksh?

303
00:16:54,640 --> 00:16:56,421
Please hurry up!

304
00:17:05,564 --> 00:17:08,430
-Where did he go?
-I thought you had him!

305
00:17:08,581 --> 00:17:10,814
That's what you always think!

306
00:17:13,704 --> 00:17:15,757
This is all because of
the miraculous Kund.

307
00:17:15,838 --> 00:17:18,584
Exactly! One by one everything
they do is falling apart.

308
00:17:23,642 --> 00:17:25,142
Hit it!

309
00:17:41,327 --> 00:17:44,452
Hey! Stop! Stop!

310
00:17:45,523 --> 00:17:47,479
-Where did you get this?
-Under the tree.

311
00:17:47,560 --> 00:17:49,364
-Where?
-Under the tree.

312
00:17:50,194 --> 00:17:51,093
Raksh!

313
00:17:54,077 --> 00:17:56,279
Chachu, I am selling the
tickets to Diwali Mela.

314
00:17:56,360 --> 00:17:58,031
So that I could earn some
money and give it to papa.

315
00:17:59,069 --> 00:18:00,890
Come, that's enough for today.

316
00:18:01,046 --> 00:18:03,475
-Come with me.
-No chachu. No.

317
00:18:04,202 --> 00:18:05,122
Come with me, come.

318
00:18:05,203 --> 00:18:07,983
-No chachu. I don't want to.
-Come with me.

319
00:18:22,819 --> 00:18:25,694
Raksh. Your papa still has money.

320
00:18:26,437 --> 00:18:29,342
And he will think of something
before he runs out of money. Okay?

321
00:18:30,241 --> 00:18:32,007
Now return this money tomorrow.

322
00:18:32,523 --> 00:18:35,132
-I don't want to.
-Let it be. He earned that.

323
00:18:35,480 --> 00:18:36,856
Raman please don't interfere.

324
00:18:37,020 --> 00:18:39,222
I am just saying that I
understand his feelings.

325
00:18:40,444 --> 00:18:42,490
Children do this when
they don't get attention.

326
00:18:42,571 --> 00:18:45,460
Come Raksh. Let's go inside.

327
00:18:46,413 --> 00:18:48,999
-Raksh doesn't have that issue.
-How do you know?

328
00:18:49,601 --> 00:18:51,843
Watching you guys
fight scares him.

329
00:18:51,976 --> 00:18:54,030
-That you might get divorced.
-Okay, that's enough.

330
00:18:54,212 --> 00:18:56,648
-It is time to eat.
-That's what you guys always do.

331
00:18:56,960 --> 00:18:59,624
Whenever I wanted to say something
or share my feelings

332
00:19:00,093 --> 00:19:01,624
you guys always make me shut up.

333
00:19:02,866 --> 00:19:04,733
You guys have never
tried to understand me.

334
00:19:05,796 --> 00:19:07,218
Because nobody ever
paid attention to me!

335
00:19:12,905 --> 00:19:17,331
Papa, I cleaned both your
storeroom and your bathroom.

336
00:19:17,440 --> 00:19:18,360
Very good.

337
00:19:19,069 --> 00:19:21,233
Raman is our hardest working child.

338
00:19:23,054 --> 00:19:23,960
Here you go.

339
00:19:24,671 --> 00:19:25,851
Only 5 rupees?

340
00:19:26,046 --> 00:19:28,567
I did more work than
both brother and sister

341
00:19:28,647 --> 00:19:30,335
but they both got 20 rupees.

342
00:19:30,523 --> 00:19:33,592
Yes, but they are older than you.
It's because you are still young.

343
00:19:33,663 --> 00:19:36,311
But you guys said that the
person who works the most

344
00:19:36,391 --> 00:19:38,038
gets the most amount of money.

345
00:19:38,249 --> 00:19:39,811
Next Diwali you
will be all grown up

346
00:19:39,891 --> 00:19:41,452
then you will get
20 rupees as well.

347
00:20:08,819 --> 00:20:11,460
Do you know what your papa
said when you were born?

348
00:20:14,372 --> 00:20:15,352
What?

349
00:20:15,560 --> 00:20:17,257
The support for
our old age is here.

350
00:20:17,905 --> 00:20:20,108
This child will support
us when we are old.

351
00:20:20,905 --> 00:20:22,757
There was a celebration
for two whole days at the Kund.

352
00:20:24,640 --> 00:20:26,569
Now tell me, would this father

353
00:20:27,148 --> 00:20:28,874
not pay attention to that child?

354
00:20:35,085 --> 00:20:36,257
I asked you a question.

355
00:20:38,257 --> 00:20:40,507
-I mean--
-Why do you think that?

356
00:20:41,023 --> 00:20:43,741
What made you think this?

357
00:20:45,819 --> 00:20:48,506
Look my son, the first child is
always the apple of everyone's eye

358
00:20:48,586 --> 00:20:51,273
because he was the first one born.

359
00:20:51,921 --> 00:20:55,061
That doesn't mean that nobody
loves their second or third child.

360
00:20:56,249 --> 00:20:59,420
It's not like Rajan and Muniya's
issues are more important to us,

361
00:20:59,508 --> 00:21:01,398
or that your issues
are less important.

362
00:21:02,499 --> 00:21:06,069
Parents are affected regardless
of which child is in pain.

363
00:21:15,194 --> 00:21:18,381
But if you think that we
didn't pay attention to you.

364
00:21:19,296 --> 00:21:22,132
Or if we hurt you unknowingly...

365
00:21:23,788 --> 00:21:25,741
then please forgive us.

366
00:21:26,733 --> 00:21:29,014
Me and your papa.

367
00:21:29,871 --> 00:21:30,878
Mumma.

368
00:21:30,999 --> 00:21:32,429
You did nothing wrong.

