1
00:05:01,521 --> 00:05:02,801
Don't shoot me.

2
00:05:03,561 --> 00:05:04,781
Who is that?

3
00:05:05,621 --> 00:05:08,261
There's your money, release the hostage.

4
00:05:08,561 --> 00:05:10,481
- How much in there?  - Three.

5
00:05:10,481 --> 00:05:13,741
You're too late. We want five million dollars.

6
00:05:17,891 --> 00:05:19,791
What do ya know, a greedy pirate?

7
00:05:21,261 --> 00:05:24,341
Last chance, take it or leave it.

8
00:05:24,341 --> 00:05:26,641
We want the money. Now!

9
00:05:28,071 --> 00:05:29,651
- What a shit.  - No!

10
00:05:33,921 --> 00:05:34,751
A little low.

11
00:06:13,291 --> 00:06:15,781
I'll kill him, I swear I will kill him.

12
00:06:23,291 --> 00:06:24,541
Drop your guns!

13
00:06:24,541 --> 00:06:26,801
- Fat chance.  - Yeah, that'll happen.

14
00:06:27,261 --> 00:06:29,811
Last chance, let the hostages go,

15
00:06:30,871 --> 00:06:32,091
or you're outta there.

16
00:06:32,181 --> 00:06:34,631
Bring the money here to me, Cocoa Face.

17
00:06:34,761 --> 00:06:36,461
I'll take the four on the left.

18
00:06:36,461 --> 00:06:38,871
Why don't you take the two on the right and leave the rest alone.

19
00:06:40,731 --> 00:06:43,131
I'll kill them all, I don't care.

20
00:06:43,131 --> 00:06:44,451
You should take the two on the right,

21
00:06:44,451 --> 00:06:45,721
you're not that fast anymore.

22
00:06:46,271 --> 00:06:48,011
The only thing faster is light.

23
00:06:49,481 --> 00:06:50,551
We'll see.

24
00:06:52,011 --> 00:06:54,771
Bullets are faster than the blades.

25
00:06:55,541 --> 00:06:57,651
Bring the money here! Now!

26
00:06:57,651 --> 00:06:58,791
Want the money?

27
00:07:01,371 --> 00:07:02,451
Go get it.

28
00:07:06,681 --> 00:07:07,451
What's that?

29
00:07:07,951 --> 00:07:09,241
Insects.

30
00:07:09,651 --> 00:07:10,651
Excuse me?

31
00:07:11,151 --> 00:07:12,291
Kill him!

32
00:07:18,941 --> 00:07:21,381
- I call that a tie.  - Come on, you're dreaming.

33
00:07:21,451 --> 00:07:23,151
These guys are arrested development.

34
00:07:23,811 --> 00:07:25,371
A little compassion, folks.

35
00:07:25,681 --> 00:07:27,221
Ya' know, I don't think you hit one of 'em.

36
00:07:27,681 --> 00:07:29,511
I don't see any knives actually.

37
00:07:29,601 --> 00:07:30,921
How you guys doin?

38
00:07:32,771 --> 00:07:33,921
What the hell is he doin?

39
00:07:33,921 --> 00:07:36,441
- Hanging a pirate.  - Don't be rediculous.

40
00:07:37,551 --> 00:07:40,201
Gunner! What are you doing?

41
00:07:40,661 --> 00:07:42,041
Hanging a pirate.

42
00:07:42,771 --> 00:07:44,591
He's seriously demented.

43
00:07:44,821 --> 00:07:46,981
- This is not good.  - You're on your own.

44
00:07:46,981 --> 00:07:49,251
'Preciate it, it's good to have friends.

45
00:07:49,681 --> 00:07:51,241
- Gunner. - Yeah?

46
00:07:51,241 --> 00:07:53,801
This is not the way we work. Let him go.

47
00:07:53,801 --> 00:07:55,691
Why? He'd do it to us.

48
00:07:55,691 --> 00:07:58,341
Gunner, last chance. Let him go,

49
00:07:58,341 --> 00:07:59,711
or we let you go.

50
00:07:59,711 --> 00:08:01,341
It's good to hang pirates.

51
00:08:19,881 --> 00:08:21,401
We don't kill like that.

52
00:08:21,471 --> 00:08:23,821
Yeah? Not polite enough?

53
00:08:25,361 --> 00:08:26,621
Let him go, Gunner.

54
00:08:26,621 --> 00:08:27,761
How you doing, Barney?

55
00:08:27,761 --> 00:08:28,731
Pretty good.

56
00:08:29,021 --> 00:08:30,951
My partner here kicked me with steel tipped boots,

57
00:08:30,951 --> 00:08:32,031
can you believe that?

58
00:08:32,031 --> 00:08:33,081
You deserved it.

59
00:08:33,631 --> 00:08:35,801
- This'll get stitches.  - Maybe.

60
00:08:36,191 --> 00:08:37,061
I hate stitches.

61
00:08:37,061 --> 00:08:38,111
Everyone does.

62
00:08:39,251 --> 00:08:40,721
Let him go, Gunner.

63
00:08:40,891 --> 00:08:42,101
Let him go.

64
00:08:42,901 --> 00:08:44,021
Let him go.

65
00:09:21,901 --> 00:09:24,491
- He's cool?  - Be careful, go.

66
00:09:40,601 --> 00:09:41,771
Gunner, you cool?

67
00:09:44,841 --> 00:09:45,791
Yeah.

68
00:09:57,861 --> 00:09:59,101
No, keep it.

69
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
You'll appreciate a good blade.

70
00:10:15,741 --> 00:10:16,891
You alright?

71
00:10:17,351 --> 00:10:18,401
Yeah.

72
00:10:18,911 --> 00:10:20,641
Life just got to him.

73
00:10:22,571 --> 00:10:24,031
It'll get to all of us.

74
00:10:58,741 --> 00:10:59,511
Coming.

75
00:11:03,361 --> 00:11:04,121
Who is it?

76
00:11:04,121 --> 00:11:05,411
Someday you'll find a man

77
00:11:05,411 --> 00:11:08,221
who'll be happy just to watch you sleep.

78
00:11:12,151 --> 00:11:13,501
Hi, didn't know you were back.

79
00:11:13,501 --> 00:11:14,481
Hey, babe.

80
00:11:16,431 --> 00:11:17,661
I have just arrived.

81
00:11:19,211 --> 00:11:20,751
Why, you look quiet.

82
00:11:21,401 --> 00:11:22,941
I wish you would have called.

83
00:11:23,171 --> 00:11:24,801
I've never been a good caller.

84
00:11:26,101 --> 00:11:28,131
I haven't heard from you in over a month.

85
00:11:28,221 --> 00:11:29,341
Really?

86
00:11:31,101 --> 00:11:32,881
Won't happen again, sorry.

87
00:11:33,661 --> 00:11:36,971
But, I do have a surprise.

88
00:11:37,221 --> 00:11:39,511
The first fermented, your favourite.

89
00:11:40,251 --> 00:11:43,991
And I have something else for you.

90
00:11:46,231 --> 00:11:47,891
Something that packed up.

91
00:11:49,991 --> 00:11:52,061
Un Berna, Suiza.

92
00:11:54,341 --> 00:11:55,901
It's a good color, but

93
00:11:56,351 --> 00:11:57,691
it's hard to see in this light.

94
00:11:59,571 --> 00:12:02,461
It kinda looked real shiny when I bought it in the shop, ya know.

95
00:12:02,891 --> 00:12:04,171
Grace.

96
00:12:04,171 --> 00:12:05,671
Everything alright?

97
00:12:09,051 --> 00:12:11,081
- Yes?  - Who's he?

98
00:12:13,001 --> 00:12:14,151
He's a friend.

99
00:12:14,151 --> 00:12:16,611
Kinda late. You gotta name?

100
00:12:19,381 --> 00:12:21,531
Friend. She just told you.

101
00:12:24,271 --> 00:12:25,371
Lee, come on.

102
00:12:25,371 --> 00:12:27,811
Don't leave like this. Lee, I'm sorry.

103
00:12:28,491 --> 00:12:29,831
I thought that things were good between us.

104
00:12:29,831 --> 00:12:31,841
I felt like you never cared about getting in my life,

105
00:12:31,841 --> 00:12:33,881
or letting me into yours. Stop!

106
00:12:33,881 --> 00:12:34,951
Sure I did.

107
00:12:34,951 --> 00:12:37,711
No, I have known you for over a year and a half.

108
00:12:37,711 --> 00:12:39,651
And I don't even know what you do for a living!

109
00:12:39,651 --> 00:12:40,441
What's the matter?

110
00:12:40,441 --> 00:12:42,401
When I am here I am with you and that matters.

111
00:12:42,451 --> 00:12:45,941
What matters is, when you're here you're not really here.

112
00:12:46,261 --> 00:12:48,141
You're a good man, I love you but...

113
00:12:48,141 --> 00:12:50,281
- Grace!  - I hate his voice.

114
00:12:50,281 --> 00:12:52,711
- Did you say something?  - Don't let him come down here.

115
00:12:52,801 --> 00:12:55,601
You do not understand what I'm saying, you have to understand.

116
00:12:55,601 --> 00:12:56,771
I understand.

117
00:12:57,201 --> 00:12:59,021
- You take care. - Lee.

118
00:13:04,261 --> 00:13:05,711
He's no good, Grace.

119
00:13:46,831 --> 00:13:48,581
Hey, brother, don't you ever sleep?

120
00:13:51,031 --> 00:13:53,511
This is my friend.

121
00:13:54,851 --> 00:13:56,501
- What is your name again, babe?- Cheyanne.

122
00:13:56,501 --> 00:13:57,551
Cheyanne, Arapahoe,

123
00:13:57,551 --> 00:13:59,491
Charikee, Pony.

124
00:14:00,331 --> 00:14:02,611
- You wanna drink?  - I'm good.

125
00:14:03,931 --> 00:14:06,441
Why don't you run up them stairs and get me

126
00:14:06,441 --> 00:14:08,181
one of them super good brews...

127
00:14:08,831 --> 00:14:10,361
6-olive-Martini, baby.

128
00:14:10,361 --> 00:14:11,351
Anything for you, baby.

129
00:14:11,351 --> 00:14:12,361
You got it.

130
00:14:14,261 --> 00:14:16,521
- She got a crush on me.  - Like the last 50.

131
00:14:16,521 --> 00:14:17,971
Here my brother's coming.

132
00:14:18,121 --> 00:14:19,571
Damn, you look good.

133
00:14:20,161 --> 00:14:23,011
Look at you. God damn, the copy is still, brother.

134
00:14:23,011 --> 00:14:25,141
Yes, well, OK, my friend.

135
00:14:25,881 --> 00:14:27,831
Let's finish this bird up.

136
00:14:27,831 --> 00:14:28,671
Let's do it, bro.

137
00:14:28,671 --> 00:14:31,301
It's taken you a couple of years to do a couple of letters.

138
00:14:35,301 --> 00:14:36,891
We had to get rid of Gunner.

139
00:14:37,951 --> 00:14:41,041
Yeah, well, he went crackistan on you ass you gotta cut 'em loose.

140
00:14:41,041 --> 00:14:42,341
Yeah, you wanna fill in?

141
00:14:43,351 --> 00:14:44,291
Let me tell you something.

142
00:14:44,291 --> 00:14:46,011
Remember where we were last time?

143
00:14:46,251 --> 00:14:48,261
Where were we? In that mud & blood.

144
00:14:48,261 --> 00:14:49,321
Nigeria.

145
00:14:49,321 --> 00:14:51,821
Yes, your hand was all shot to shit.

146
00:14:52,451 --> 00:14:55,271
And you were bleeding all over the place, and I was bleeding and ...

147
00:14:55,681 --> 00:14:57,551
Ya know when I diid, I promised myself,

148
00:14:58,431 --> 00:15:02,321
I don't wanna die all alone full of holes in the mud and the blood.

149
00:15:03,351 --> 00:15:04,581
I wanna die with something that counts.

150
00:15:04,581 --> 00:15:05,961
I wanna die with a woman.

151
00:15:05,961 --> 00:15:08,151
I wanna die, with someone, ya know,

152
00:15:08,151 --> 00:15:09,731
who cares about me.

153
00:15:09,731 --> 00:15:12,591
Don't wanna die for a woman, I wanna die laying next to a woman.

154
00:15:12,591 --> 00:15:13,811
That's what I want.

155
00:15:16,321 --> 00:15:17,411
It is Christmas time.

156
00:15:17,411 --> 00:15:18,781
Yes, I can smell him from here.

157
00:15:24,391 --> 00:15:26,351
Mr. Christmas, how ya doin, brother?

158
00:15:27,051 --> 00:15:28,381
I'm good, Tool.

159
00:15:29,181 --> 00:15:30,701
Take a look at this, what do you think?

160
00:15:31,101 --> 00:15:33,021
It still looks like a black chicken.

161
00:15:33,021 --> 00:15:35,321
- Black chicken?- Black chicken? You done?

162
00:15:35,871 --> 00:15:37,671
- Yes, I'm done.- It's a damn raven.

163
00:15:38,931 --> 00:15:40,221
Oh, man!

164
00:15:40,761 --> 00:15:42,081
Good to see ya, bro.

165
00:15:44,241 --> 00:15:45,211
You know what?

166
00:15:47,181 --> 00:15:49,841
For you, I have a great idea.

167
00:15:50,171 --> 00:15:53,951
Why don't you let me doodle like a ... I do not know...

168
00:15:55,131 --> 00:15:56,611
a Charlette's Web on your head.

169
00:15:56,611 --> 00:15:57,781
On the top of your head.

170
00:15:58,491 --> 00:16:00,141
Something different, something exciting

171
00:16:00,141 --> 00:16:01,891
because you a perfect dome

172
00:16:01,891 --> 00:16:03,111
muscular heads.

173
00:16:03,281 --> 00:16:04,381
... I can put a

174
00:16:05,711 --> 00:16:07,331
web on the top of the head...

175
00:16:07,671 --> 00:16:11,201
Maybe a pregnant Charlette coming out of your ear peeking around,

176
00:16:11,201 --> 00:16:13,621
making sure them bugs don't come inside...

177
00:16:14,251 --> 00:16:16,541
Her long legs dangling down your neck?

178
00:16:17,091 --> 00:16:19,261
- Yes, sexy, right?  - Very sexy.

179
00:16:19,261 --> 00:16:21,991
This will give you a little mystery, a little more character.

180
00:16:22,101 --> 00:16:24,551
And very...sexy. Ya understand?

181
00:16:24,551 --> 00:16:25,751
That will make you stand out.

182
00:16:27,371 --> 00:16:28,571
He's thrilled.

183
00:16:28,571 --> 00:16:30,181
Ok, well, tell you what,

184
00:16:30,681 --> 00:16:32,291
I feel a little lucky tonight.

185
00:16:33,041 --> 00:16:35,291
I'm feeling very acurate.

186
00:16:35,291 --> 00:16:36,621
Another time...come on...

187
00:16:36,621 --> 00:16:38,171
Come on, take him on.

188
00:16:38,171 --> 00:16:40,141
Come on, Christmas, bring it, baby.

189
00:16:40,141 --> 00:16:41,671
I am a coward in his place.

190
00:16:41,671 --> 00:16:42,851
He never beat you in your life.

191
00:16:42,851 --> 00:16:43,581
Come on, Christmas,

192
00:16:43,581 --> 00:16:45,011
no disgrace in losing.

193
00:17:03,641 --> 00:17:04,711
Yes.

194
00:17:12,151 --> 00:17:13,251
Good.

195
00:17:16,061 --> 00:17:18,071
Well, I've got 3 pieces of work.

196
00:17:19,001 --> 00:17:20,421
Two of a walk in the park,

197
00:17:21,791 --> 00:17:23,181
and one to hell and back.

198
00:17:23,181 --> 00:17:24,251
I need some time alone.

199
00:17:24,251 --> 00:17:25,931
Hey, cheer up. Make the meeting.

200
00:18:20,661 --> 00:18:21,811
General!

201
00:19:04,481 --> 00:19:06,391
Now we can see inside of him,

202
00:19:07,491 --> 00:19:09,911
and I see lies.

203
00:19:10,671 --> 00:19:13,731
He wasn't stealing from you, he was stealing from us

204
00:19:13,731 --> 00:19:14,841
both.

205
00:19:16,061 --> 00:19:19,331
Want to rate respect? Smoke those two.

206
00:19:32,801 --> 00:19:34,311
Let's just keep it simple,

207
00:19:34,311 --> 00:19:37,211
if the money's right we don't care where the job is. Got it?

208
00:19:37,211 --> 00:19:38,661
Let's quit jerkin' off...

209
00:19:38,691 --> 00:19:40,571
Get down to business, see who's hungry.

210
00:19:40,571 --> 00:19:43,361
I know your real name's probably not Barney Ross.

211
00:19:43,511 --> 00:19:45,361
You don't need to know my name.

212
00:19:45,461 --> 00:19:47,841
The only thing you need to know is that the job's real...

213
00:19:47,841 --> 00:19:49,061
and the money's real.

214
00:19:49,061 --> 00:19:51,431
And since we're in this beautiful place,

215
00:19:52,781 --> 00:19:54,771
why not just call me Mr. Church

216
00:19:56,071 --> 00:19:58,041
OK, Church, what can I do for you?

217
00:19:58,521 --> 00:20:01,691
In a minute. Still waiting for one more guy.

218
00:20:01,691 --> 00:20:02,801
Who?

219
00:20:14,851 --> 00:20:17,751
- You know him?- Yeah, we used to be on the same team together.

220
00:20:17,751 --> 00:20:20,051
What's my oldest worst friend doin' here?

221
00:20:20,051 --> 00:20:22,121
Both your names came to the top of the list.

222
00:20:22,721 --> 00:20:23,961
Is this a problem?

223
00:20:23,961 --> 00:20:26,751
Yeah, should'a shot him when I had a chance.

224
00:20:26,751 --> 00:20:28,341
Big Barney Ross!

225
00:20:28,341 --> 00:20:30,061
Bigger Trent Mouzier!

226
00:20:30,481 --> 00:20:31,521
What are you doing here?

227
00:20:31,521 --> 00:20:32,621
Praying for work?

228
00:20:32,621 --> 00:20:33,531
Could be.

229
00:20:33,531 --> 00:20:34,911
Have you been sick?

230
00:20:35,321 --> 00:20:36,571
You've lost weight.

231
00:20:36,571 --> 00:20:37,511
Really?

232
00:20:37,511 --> 00:20:39,851
Well, whatever weight I lost you found, pal.

233
00:20:41,741 --> 00:20:44,141
You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are ya?

234
00:20:49,271 --> 00:20:52,191
Let's get down to business, to see who wants to work.

235
00:20:52,671 --> 00:20:54,291
Ever hear of an island called Vilena?

236
00:20:54,291 --> 00:20:55,301
No.

237
00:20:55,301 --> 00:20:56,251
Yeah.

238
00:20:57,771 --> 00:21:00,331
- It's a little island in the gulf.- That's right.

239
00:21:00,791 --> 00:21:02,091
You should read more.

240
00:21:02,531 --> 00:21:03,741
Thanks.

241
00:21:04,961 --> 00:21:08,291
There are resources on that island that my people are very interested in.

242
00:21:08,291 --> 00:21:09,801
But a general by the name of Garza

243
00:21:09,801 --> 00:21:11,801
has overthrown a hazardous government.

244
00:21:12,071 --> 00:21:13,261
That's right.

245
00:21:14,441 --> 00:21:17,061
My people are having a problem with this fanatic Garza.

246
00:21:17,061 --> 00:21:19,371
- So you want Garza gone.- I want him dead.

247
00:21:19,561 --> 00:21:23,211
All it takes is a little army. Only an idiot would do this job.

248
00:21:23,211 --> 00:21:24,031
How much?

249
00:21:24,031 --> 00:21:25,401
Well, like I said...

250
00:21:28,561 --> 00:21:29,481
I'm busy anyway,

251
00:21:29,481 --> 00:21:31,441
so give this job to my friend here.

252
00:21:31,441 --> 00:21:33,211
He loves playing in the jungle.

253
00:21:33,211 --> 00:21:33,901
Right?

254
00:21:33,901 --> 00:21:35,411
- Right.- That's right.

255
00:21:36,751 --> 00:21:37,911
Why don't we have dinner?

256
00:21:37,911 --> 00:21:39,341
Sure, when?

257
00:21:39,341 --> 00:21:40,761
In a thousand years.

258
00:21:40,761 --> 00:21:41,961
Too soon.

259
00:21:44,691 --> 00:21:46,111
What's his fuckin' problem?

260
00:21:46,111 --> 00:21:47,621
He wants to be president.

261
00:21:50,911 --> 00:21:52,841
I gotta recon this island first.

262
00:21:52,841 --> 00:21:54,891
I have a contact for you on the island.

263
00:21:57,111 --> 00:21:58,481
Good riddance.

264
00:21:59,041 --> 00:22:01,081
I got the feelin' that everyone else has passed on this job,

265
00:22:01,081 --> 00:22:03,661
so our fee is... five million.

266
00:22:03,961 --> 00:22:05,481
5 million?

267
00:22:05,481 --> 00:22:07,901
I want half up front, the other half in an offshore account.

268
00:22:07,901 --> 00:22:09,261
You got a problem with that?

269
00:22:10,291 --> 00:22:11,421
No.

270
00:22:12,511 --> 00:22:14,041
What I have a problem with

271
00:22:14,521 --> 00:22:16,601
is people who try to fuck me over.

272
00:22:18,411 --> 00:22:20,251
So if you take this money

273
00:22:20,251 --> 00:22:21,991
and you don't deliver

274
00:22:22,211 --> 00:22:26,521
or you try to fuck me with some kinda weird cockamamie scheme of yours...

275
00:22:27,371 --> 00:22:29,751
me, and my people

276
00:22:29,751 --> 00:22:32,851
are gonna come get you and your people,

277
00:22:32,851 --> 00:22:37,521
and chop you up into little fucking dog treats.

278
00:22:39,091 --> 00:22:40,501
You gotta problem with that?

279
00:22:46,601 --> 00:22:47,461
Let's talk.

280
00:23:17,891 --> 00:23:20,911
- Vilena.- Yeah, Vilena.

281
00:23:22,581 --> 00:23:23,851
They got work there?

282
00:23:30,141 --> 00:23:31,281
Come on.

283
00:23:31,801 --> 00:23:33,371
You got shit behind ya, Gunner.

284
00:23:33,621 --> 00:23:35,231
Don't replace me.

285
00:23:36,471 --> 00:23:37,911
I'm good.

286
00:23:39,431 --> 00:23:40,851
I'm still good.

287
00:23:41,601 --> 00:23:43,131
You're still using.

288
00:23:43,131 --> 00:23:44,721
I can't trust you anymore, man.

289
00:23:46,641 --> 00:23:49,111
- You can't trust me?- I can't.

290
00:23:52,561 --> 00:23:54,291
You can't trust me?

291
00:24:03,231 --> 00:24:04,481
Be careful.

292
00:24:04,481 --> 00:24:06,121
You threatening me, Gunner?

293
00:24:07,731 --> 00:24:08,861
No.

294
00:24:09,441 --> 00:24:10,931
I am a nice guy.

295
00:24:20,001 --> 00:24:22,371
So, going over the info this guy Church gave me,

296
00:24:22,371 --> 00:24:24,931
there's probably about six thousand people on the island.

297
00:24:25,711 --> 00:24:27,071
How many soldiers?

298
00:24:27,071 --> 00:24:28,631
Maybe a couple of hundred.

299
00:24:30,021 --> 00:24:32,501
Wouldn't take much more than that to control a space that small.

300
00:24:32,501 --> 00:24:34,701
Great. They got a small army.

301
00:24:34,701 --> 00:24:35,791
And what have we?

302
00:24:36,041 --> 00:24:37,351
Four and a half men.

303
00:24:38,521 --> 00:24:39,751
Not so funny.

304
00:24:40,771 --> 00:24:42,161
- I need a raise.- Why?

305
00:24:42,161 --> 00:24:43,881
I need the money for my son.

306
00:24:43,881 --> 00:24:45,851
I want to send him to a better school.

307
00:24:45,851 --> 00:24:47,281
When did Yen Yang get a family?

308
00:24:47,281 --> 00:24:49,021
- I have no idea. - You don't ask,

309
00:24:49,021 --> 00:24:50,111
I don't tell.

310
00:24:50,631 --> 00:24:51,791
Anyway...

311
00:24:52,031 --> 00:24:55,601
The pay share will stay the same. That's the way it's gonna be.

312
00:24:55,601 --> 00:24:56,751
Now, the target on the island,

313
00:24:56,751 --> 00:24:58,311
a guy named General Garza.

314
00:24:58,311 --> 00:25:01,651
- What's the problem?  - Who gives a shit what the problem is?

315
00:25:01,651 --> 00:25:03,701
We got enough problems right here of our own.

316
00:25:04,051 --> 00:25:05,611
We don't rid of those first,

317
00:25:05,611 --> 00:25:07,131
they gonna get rid of us.

318
00:25:07,391 --> 00:25:10,341
Toll Road, when's the last time you seen your analyst?

319
00:25:12,531 --> 00:25:13,141
This morning.

320
00:25:13,141 --> 00:25:14,101
Yeah? What you talk about?

321
00:25:17,391 --> 00:25:19,581
Avoidant personality disorder

322
00:25:19,581 --> 00:25:21,891
- You think too much. - You know, Toll Road?

323
00:25:21,891 --> 00:25:23,521
You're an unusual guy.

324
00:25:24,051 --> 00:25:26,491
And you're always gonna have unusual problems, right?

325
00:25:27,011 --> 00:25:29,701
Unusual? You are talking about my ear.

326
00:25:30,261 --> 00:25:32,851
Oh, Come on, don't start with the ear again. Not the ear story again.

327
00:25:32,851 --> 00:25:34,161
Not again, we all know the ear story.

328
00:25:34,161 --> 00:25:35,131
We all know the ear story.

329
00:25:35,131 --> 00:25:37,381
- Let's just concentrate on the job.  - Hey, no. shit, no.

330
00:25:37,381 --> 00:25:38,981
You guys started this.

331
00:25:39,471 --> 00:25:41,451
We all know I wrestled in college

332
00:25:41,451 --> 00:25:42,221
Right

333
00:25:42,221 --> 00:25:44,591
A common injury associated with that sport

334
00:25:44,591 --> 00:25:46,091
Is trama to the ear

335
00:25:46,091 --> 00:25:47,461
A clot

336
00:25:47,461 --> 00:25:48,971
Which, if left unattended,

337
00:25:48,971 --> 00:25:52,881
Causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears

338
00:25:52,881 --> 00:25:56,091
- And your point is? - It ain't easy being green.

339
00:25:58,561 --> 00:25:59,861
Anyway...

340
00:25:59,861 --> 00:26:01,651
Me and Christmas are gonna head down to Vilena

341
00:26:01,651 --> 00:26:03,931
And scout the island to see if we should take the job.

342
00:26:03,931 --> 00:26:06,631
How much it pay? I need more money for my family.

343
00:26:08,351 --> 00:26:09,441
What family?

344
00:26:09,851 --> 00:26:11,161
My family

345
00:26:28,161 --> 00:26:30,161
Listen, that girl wasn't your type.

346
00:26:30,381 --> 00:26:33,671
- Her lost, right? - I should've broke that bastard's jaw.

347
00:26:33,671 --> 00:26:35,581
Maybe if you were lucky he could've broke yours

348
00:26:35,581 --> 00:26:36,981
Impossible

349
00:26:36,981 --> 00:26:38,591
You know, christmas

350
00:26:38,591 --> 00:26:40,171
I understand, but

351
00:26:40,351 --> 00:26:42,611
Let's just say you were with her for a couple of hours,

352
00:26:42,611 --> 00:26:44,481
And it's nice and it's hot and heavy

353
00:26:44,481 --> 00:26:46,181
But after that, think about it...

354
00:26:46,621 --> 00:26:48,111
What do you do for the rest of the day?

355
00:26:48,691 --> 00:26:50,371
She probably did you a favor.

356
00:26:50,371 --> 00:26:53,011
You have more time to feel sorry for yourself.

357
00:26:54,321 --> 00:26:55,581
You are a great bastard.

358
00:28:00,161 --> 00:28:01,521
Good morning

359
00:28:01,831 --> 00:28:03,311
Good morning

360
00:28:05,921 --> 00:28:07,541
- Good morning. - Speak english?

361
00:28:10,321 --> 00:28:11,681
Big plane, huh?

362
00:28:12,291 --> 00:28:16,291
- Yeah, we use it to tranport injured animals. - Why are you here?

363
00:28:16,291 --> 00:28:17,471
Ornithologist

364
00:28:17,761 --> 00:28:20,231
We are photographing exotic packs.

365
00:28:32,741 --> 00:28:34,871
- You're nervous? - Nervous?

366
00:28:38,221 --> 00:28:40,531
- Why? - You look nervous.

367
00:28:41,231 --> 00:28:43,001
Nervous? Do I look nervous?

368
00:28:43,001 --> 00:28:44,351
Yeah, your skin looks a little dry,

369
00:28:44,351 --> 00:28:45,931
I think you should fly with the windows closed

370
00:28:46,271 --> 00:28:47,421
It's the altitude.

371
00:28:47,421 --> 00:28:49,261
It is the altitude, it'll get to you.

372
00:29:16,091 --> 00:29:17,201
What is the address?

373
00:29:17,201 --> 00:29:18,551
Yes, it's in my head.

374
00:29:19,071 --> 00:29:20,491
Wanna share it?

375
00:29:21,251 --> 00:29:23,091
It's at Gloria Canteen

376
00:29:23,201 --> 00:29:25,471
Actually it's Canteen Gloria.

377
00:29:25,581 --> 00:29:27,731
- Spanish.  - Spanish.

378
00:29:27,731 --> 00:29:29,081
Who are you? Zoro?

379
00:29:30,651 --> 00:29:31,771
Army.

380
00:29:32,991 --> 00:29:34,361
Come on, in there

381
00:29:53,191 --> 00:29:54,591
You rollin'?

382
00:29:54,591 --> 00:29:55,471
Yeah

383
00:29:58,181 --> 00:30:00,271
You! You! Move the truck.

384
00:30:04,531 --> 00:30:06,401
Get the suit. Tighten up on the suit.

385
00:30:06,401 --> 00:30:07,121
Got it.

386
00:30:14,371 --> 00:30:17,201
Look at these clowns, hand picked monkeys.

387
00:30:27,671 --> 00:30:28,901
What's wrong with this picture?

388
00:30:31,601 --> 00:30:32,901
Everything

389
00:30:33,281 --> 00:30:34,571
Let's get out of here

390
00:30:36,231 --> 00:30:37,101
What's the point?

391
00:30:37,101 --> 00:30:38,621
I mean, you think you know someone,

392
00:30:38,621 --> 00:30:40,401
and you truly do not.

393
00:30:40,401 --> 00:30:42,381
Aren't you the guy who said "the man who best gets

394
00:30:42,381 --> 00:30:44,801
along with women is the man who can get along without them"?

395
00:30:45,781 --> 00:30:46,511
That's bullshit.

396
00:30:46,511 --> 00:30:47,781
Truthfully, she wasn't your type.

397
00:30:47,781 --> 00:30:50,381
- I wasn't finished.  - Look, enjoy your freedom.

398
00:30:50,381 --> 00:30:52,491
- Yeah, you wait 'til it happens to you. - It has.

399
00:30:59,861 --> 00:31:01,181
Contact's late.

400
00:31:01,181 --> 00:31:02,391
Alright, let's go.

401
00:31:03,621 --> 00:31:04,781
Chill

402
00:31:15,321 --> 00:31:16,651
You've ever been rejected?

403
00:31:21,711 --> 00:31:24,961
You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that?

404
00:31:39,151 --> 00:31:41,031
- Is that our contact? - Could be...

405
00:31:44,461 --> 00:31:47,211
- I'll bet she's all about it.  - Stay focused.

406
00:31:50,571 --> 00:31:52,981
- You the contact? - I'm Sandra.

407
00:31:53,751 --> 00:31:55,061
What are your names?

408
00:31:55,061 --> 00:31:56,331
Buda

409
00:31:56,331 --> 00:31:57,531
Pest

410
00:32:01,211 --> 00:32:02,281
Follow me, please

411
00:32:07,431 --> 00:32:09,461
Buda...Pest...nice.

412
00:32:21,061 --> 00:32:22,541
You do all these?

413
00:32:24,211 --> 00:32:25,211
Yes

414
00:32:25,941 --> 00:32:27,251
Take one.

415
00:32:27,251 --> 00:32:30,201
- A gift. - I don't take free gifts, ah...

416
00:32:31,781 --> 00:32:32,921
How much do you want for it?

417
00:32:32,921 --> 00:32:35,661
Nothing. Taking money for something is not a gift.

418
00:32:36,231 --> 00:32:38,461
Taking nothing for something is.

419
00:32:39,181 --> 00:32:40,701
Is it like this all the time?

420
00:32:40,881 --> 00:32:43,151
This place was a beautiful place.

421
00:32:43,671 --> 00:32:45,471
Then, one day, they came with money

422
00:32:45,471 --> 00:32:48,101
and General Garza sold his soul.

423
00:32:48,101 --> 00:32:49,931
And the people who fight back are killed.

424
00:32:49,931 --> 00:32:52,491
You said "they came with money". Who's they?

425
00:32:52,491 --> 00:32:54,551
Some americans that's all I know.

426
00:32:54,901 --> 00:32:57,611
But someday all this will change back.

427
00:32:58,961 --> 00:33:00,761
- You really believe that? - Yes.

428
00:33:01,361 --> 00:33:03,341
The best day will be the one when we

429
00:33:03,341 --> 00:33:06,511
can say our lives are our own again.

430
00:33:10,821 --> 00:33:12,501
Do you have family, Sandra?

431
00:33:13,071 --> 00:33:16,591
My mother, when I was a little, she died and my father...

432
00:33:17,381 --> 00:33:18,661
he's gone too

433
00:33:19,491 --> 00:33:21,411
Sandra, how close can you get to the palace?

434
00:33:21,411 --> 00:33:23,491
The palace? why?

435
00:33:23,491 --> 00:33:26,411
I just wanna...check out the view there.

436
00:33:26,411 --> 00:33:27,641
There is no view.

437
00:33:27,641 --> 00:33:29,791
Why don't we just go there anyway, ok?

438
00:33:43,781 --> 00:33:45,211
Where is my growth?

439
00:33:46,511 --> 00:33:48,421
Where is your manpower?

440
00:33:53,281 --> 00:33:56,681
Do you know how long it takes for a cocoa field to produce?

441
00:33:56,681 --> 00:33:58,501
Of course you don't, let me tell you

442
00:33:58,501 --> 00:34:00,751
We are 8 weeks behind schedule

443
00:34:00,751 --> 00:34:03,701
Kick your peasants' asses, get me my product.

444
00:34:04,161 --> 00:34:06,991
When you talk like this to me in front of my men

445
00:34:07,391 --> 00:34:08,671
It's no good

446
00:34:10,141 --> 00:34:15,151
I am your lifeline. I am the one who coordinates all this confusion.

447
00:34:15,601 --> 00:34:17,461
I am making you rich.

448
00:34:17,461 --> 00:34:19,631
And being wealthy is very good.

449
00:34:19,631 --> 00:34:23,681
It allows people to be the real ass-wipes nature intended them to be.

450
00:34:28,531 --> 00:34:29,811
Sometimes.

451
00:34:31,041 --> 00:34:33,481
Things are just not worth the money.

452
00:34:33,481 --> 00:34:34,611
Sure they are.

453
00:34:50,401 --> 00:34:53,221
- Sandra, are we close? - It's just over there.

454
00:34:53,221 --> 00:34:54,461
Pull over please.

455
00:35:01,211 --> 00:35:02,461
Where are you going?

456
00:35:02,461 --> 00:35:03,821
Where am I going...

457
00:35:04,621 --> 00:35:09,111
I suppose you could say I love to look the world from different views.

458
00:35:12,141 --> 00:35:13,271
Do not lose my hat.

459
00:35:17,431 --> 00:35:18,671
We should get goin'

460
00:35:19,341 --> 00:35:20,541
He's very emotional.

461
00:36:01,391 --> 00:36:03,121
What are you looking for?

462
00:36:06,971 --> 00:36:08,161
Sandra...

463
00:36:08,911 --> 00:36:10,771
How do I know you're not setting us up?

464
00:36:11,111 --> 00:36:13,231
What does "setting us up" mean?

465
00:36:13,231 --> 00:36:15,281
You don't look like the kind of person we deal with all the time.

466
00:36:15,281 --> 00:36:17,071
How did you get involved in this?

467
00:36:17,951 --> 00:36:21,861
An american came here. He asked my friend to show you around.

468
00:36:21,861 --> 00:36:24,001
He was afraid, so he asked me to.

469
00:36:24,001 --> 00:36:25,161
And you're not afraid.

470
00:36:25,161 --> 00:36:26,471
I'm afraid.

471
00:36:26,901 --> 00:36:29,361
But he said that maybe you can help the Vilena.

472
00:36:29,711 --> 00:36:31,061
I don't think so.

473
00:36:31,721 --> 00:36:32,761
Listen

474
00:36:33,111 --> 00:36:34,561
If I were you, I'd leave.

475
00:36:35,211 --> 00:36:36,371
Just leave.

476
00:36:44,181 --> 00:36:45,551
You should leave.

477
00:36:53,721 --> 00:36:55,131
Do not say anything, let me talk.

478
00:37:28,781 --> 00:37:29,761
Run!

479
00:37:55,451 --> 00:37:56,861
- Get her. - Got it.

480
00:38:10,821 --> 00:38:12,221
Are you crazy?!

481
00:38:12,501 --> 00:38:14,531
- You could have killed me! - You're welcome!

482
00:38:22,801 --> 00:38:23,881
Alright, speed it up!

483
00:38:23,881 --> 00:38:24,921
We are on the way.

484
00:38:30,331 --> 00:38:31,791
We get out of here. It's a miracle.

485
00:38:33,661 --> 00:38:35,791
- She's coming with us, right?  - She'd better.

486
00:38:38,261 --> 00:38:39,911
- How can we leave? - We have a plane.

487
00:38:39,911 --> 00:38:41,291
No, I can not leave.

488
00:38:41,291 --> 00:38:43,221
- Well, you don't have choice.  - Yes, I do.

489
00:38:43,221 --> 00:38:44,651
They'll find you in an hour.

490
00:38:44,651 --> 00:38:45,841
Maybe, but I'm staying.

491
00:38:45,841 --> 00:38:47,471
Stay for what? There's nothing here.

492
00:38:47,471 --> 00:38:48,541
Not to you.

493
00:38:51,621 --> 00:38:53,871
Look, you stay here, you're dead. She's leaving with us

494
00:39:41,741 --> 00:39:44,801
- I got the guys inside.  - Give me a 60 second lead. You got it.

495
00:39:44,801 --> 00:39:45,581
Go. Go. Go.

496
00:39:45,581 --> 00:39:46,391
Come on.

497
00:40:02,721 --> 00:40:03,541
Get in.

498
00:40:04,981 --> 00:40:05,621
Get in.

499
00:40:05,621 --> 00:40:07,511
- Get in! - No, no, I can not.

500
00:40:07,681 --> 00:40:09,621
- Let's go. - I can not. I belong here.

501
00:40:09,621 --> 00:40:11,771
- There is no time. - Go. You go.

502
00:40:11,771 --> 00:40:12,771
Please go.

503
00:40:35,371 --> 00:40:36,511
You look nervous.

504
00:41:01,851 --> 00:41:02,851
Run!

505
00:41:17,801 --> 00:41:19,281
Run, you burfbag!

506
00:41:23,111 --> 00:41:23,701
Run!

507
00:42:09,901 --> 00:42:12,081
- Where is the girl? - Gone. she won't leave.

508
00:42:12,081 --> 00:42:15,731
Won't leave? Don't know of anybody who would want to stay.

509
00:42:25,861 --> 00:42:28,641
I don't believe this shit

510
00:42:31,031 --> 00:42:32,421
Climb, baby, climb

511
00:42:32,421 --> 00:42:33,731
Come on baby.

512
00:42:45,491 --> 00:42:46,731
Goddamn it.

513
00:42:55,011 --> 00:42:56,071
Goin' back?

514
00:42:56,071 --> 00:42:57,491
- Yeah.  - Ride and die?

515
00:42:57,491 --> 00:42:58,821
Ride and die, let's do it

516
00:44:44,911 --> 00:44:46,071
Great job.

517
00:44:47,091 --> 00:44:48,471
That was a statement?

518
00:45:06,691 --> 00:45:10,391
How did two, obviously professionals, pass right through security personal

519
00:45:10,391 --> 00:45:12,851
Kill 41 soldiers and get away?

520
00:45:14,081 --> 00:45:15,701
With help, that's how.

521
00:45:16,321 --> 00:45:19,091
Everything is under control except for one detail

522
00:45:19,611 --> 00:45:20,901
A daughter

523
00:45:20,901 --> 00:45:24,801
who wants her father and company dead and gone. Bad Shakespear.

524
00:45:25,271 --> 00:45:28,071
Somehow the company parasites got to her.

525
00:45:28,071 --> 00:45:30,531
Look, she's your daughter, and that's tragic.

526
00:45:31,561 --> 00:45:33,951
But blood or not, she goes

527
00:45:34,701 --> 00:45:36,371
to hell with the price of lemons.

528
00:45:37,221 --> 00:45:39,181
You don't kill your family.

529
00:45:39,641 --> 00:45:42,081
Come around my house during the holidays, Pal.

530
00:46:02,471 --> 00:46:03,531
Nice bird

531
00:46:04,741 --> 00:46:06,181
First of all, I do not feel comfortable

532
00:46:06,181 --> 00:46:08,931
talking business with a giant carrying a shotgun.

533
00:46:09,351 --> 00:46:11,171
Pretty boy wouldn't give it up.

534
00:46:11,171 --> 00:46:12,671
Not if you wanna know where they are.

535
00:46:12,671 --> 00:46:14,001
What do you know?

536
00:46:14,001 --> 00:46:15,361
I was one of them.

537
00:46:19,811 --> 00:46:22,231
- Why are you turning on them? - Personal problems.

538
00:46:23,471 --> 00:46:25,821
- We settled on 50. - No, Math wiz

539
00:46:26,301 --> 00:46:29,941
We settled on a hundred grand, up front in my pocket.

540
00:46:29,941 --> 00:46:31,671
This guy thinks he's a real bad ass

541
00:46:32,131 --> 00:46:34,071
This case is a bloody joke

542
00:46:34,071 --> 00:46:35,611
Life is a joke, shitface!

543
00:46:37,281 --> 00:46:39,691
If you don't want that fu man chew knocked back into the 60s,

544
00:46:39,691 --> 00:46:43,551
You better keep your gum chewin' trap shut, and show some respect.

545
00:46:43,791 --> 00:46:44,721
Bring it

546
00:46:45,021 --> 00:46:46,651
Hey! Be nice

547
00:46:47,121 --> 00:46:48,841
Need a face lift, pretty boy?

548
00:46:51,901 --> 00:46:54,131
- Back off, Peyton. - I'm gonna kill him.

549
00:46:54,131 --> 00:46:55,351
We need him

550
00:46:57,051 --> 00:46:58,091
Back off!

551
00:47:03,541 --> 00:47:05,231
This is what I think is happening.

552
00:47:05,231 --> 00:47:08,831
This guy who calls himself church is really a front for the CIA

553
00:47:08,831 --> 00:47:11,461
- So, we're working for the agency. - Yeah.

554
00:47:11,461 --> 00:47:13,511
Church hired us to take out the general.

555
00:47:13,511 --> 00:47:15,991
But the real target is this guy James Monroe.

556
00:47:18,521 --> 00:47:21,381
He used to be with the agency, but got greedy, went rogue,

557
00:47:21,381 --> 00:47:22,741
And teamed up with the general to keep

558
00:47:22,741 --> 00:47:24,701
the whole drug operation for themselves.

559
00:47:24,701 --> 00:47:26,831
And that's a big cash plus.

560
00:47:26,831 --> 00:47:29,121
But church and the agency can't afford to send in the

561
00:47:29,121 --> 00:47:32,571
Navy seals or special forces to take out one of their own

562
00:47:32,871 --> 00:47:36,241
that would be a bad head line, so they hire us to kill 'em

563
00:47:37,121 --> 00:47:38,671
then they're back in business.

564
00:47:38,671 --> 00:47:41,511
- And we're taken out. - Nobody's gonna miss us.

565
00:47:41,891 --> 00:47:43,371
Is it still 5 million?

566
00:47:43,371 --> 00:47:46,281
We'd never live to spend it. I'm telling church the deal's off

567
00:47:47,621 --> 00:47:49,071
Sound about right?

568
00:47:49,521 --> 00:47:51,561
- It's about right. - I agree.

569
00:48:17,151 --> 00:48:18,211
Where is he?

570
00:48:31,651 --> 00:48:32,991
Who the hell is this?

571
00:48:33,411 --> 00:48:34,651
Some punk.

572
00:48:34,651 --> 00:48:35,741
Do not worry about it.

573
00:48:36,011 --> 00:48:37,311
We got your back.

574
00:48:37,311 --> 00:48:39,421
If he comes over here we'll bust his ass.

575
00:48:46,671 --> 00:48:47,921
What do you want?

576
00:48:49,201 --> 00:48:50,471
Your life.

577
00:48:51,411 --> 00:48:53,801
- I was thinking about taking it. - Is that right?

578
00:48:53,801 --> 00:48:57,321
But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me.

579
00:48:59,261 --> 00:49:01,811
- You shouldn't have bruised her face. - Really?

580
00:49:01,811 --> 00:49:03,541
Would have like to have kept it the way it was.

581
00:49:03,541 --> 00:49:05,581
Well keep the bitch 'cause I'm done with it.

582
00:49:37,481 --> 00:49:38,461
Lee...

583
00:49:44,101 --> 00:49:46,591
I'd still like to deflate your real balls.

584
00:49:46,591 --> 00:49:47,591
Friend.

585
00:49:57,481 --> 00:49:59,291
Now you know what I do for a living.

586
00:50:00,741 --> 00:50:02,961
I'm not perfect, but you should have waited

587
00:50:04,281 --> 00:50:05,681
I was worth it.

588
00:51:06,621 --> 00:51:08,351
So your daughter paints too.

589
00:51:10,241 --> 00:51:12,311
This is how it starts!

590
00:51:12,311 --> 00:51:15,971
- Let's go, there's nothing. - This is all how it ends!

591
00:51:44,421 --> 00:51:46,981
What's the matter, Barney? Don't you ever sleep?

592
00:51:47,641 --> 00:51:49,421
Nah. What happened to your girlfriend?

593
00:51:50,231 --> 00:51:52,511
Ha. Another one bites the dust, brother

594
00:51:53,671 --> 00:51:55,841
I was going to paint this for her and uh...

595
00:51:56,271 --> 00:51:57,911
You know what? I'm gonna finish it.

596
00:51:58,331 --> 00:52:00,401
Then I'm just gonna smash the shit out of it.

597
00:52:00,871 --> 00:52:01,981
You wanna be alone?

598
00:52:03,751 --> 00:52:05,221
Not really so what's up?

599
00:52:06,351 --> 00:52:08,381
On the island, there was a girl.

600
00:52:08,381 --> 00:52:09,851
Yep, usually are.

601
00:52:10,671 --> 00:52:11,671
Yeah.

602
00:52:12,141 --> 00:52:15,421
She showed us around, she was the target's daughter.

603
00:52:17,261 --> 00:52:18,971
When she had a chance to leave...

604
00:52:20,351 --> 00:52:21,501
She didn't do it.

605
00:52:21,501 --> 00:52:23,861
Ump, she had some guts.

606
00:52:25,951 --> 00:52:27,921
Why can't I get that out of my mind?

607
00:52:30,091 --> 00:52:31,611
'cause she stands for something.

608
00:52:32,261 --> 00:52:34,881
We don't, man, we don't stand for shit. We used to, but...

609
00:52:35,781 --> 00:52:38,591
That dried all up like this is gonna dry all up.

610
00:52:39,271 --> 00:52:41,371
It's your paint is gonna dry.

611
00:52:42,551 --> 00:52:43,791
What dried up?

612
00:52:46,351 --> 00:52:50,141
Just belief. Just belief in the soul. Just...

613
00:52:50,141 --> 00:52:52,171
I don't know, the human parts, brother.

614
00:52:53,531 --> 00:52:56,061
You remember that time we were up in Bosnia?

615
00:52:56,861 --> 00:52:59,941
We took down them Serb bad boys?

616
00:53:02,381 --> 00:53:05,141
All our guys were gettin' chopped up all around us and...

617
00:53:06,551 --> 00:53:07,891
There was blood everywhere.

618
00:53:08,331 --> 00:53:11,511
I never thought I was gonna make it out of there, and I know you didn't...

619
00:53:11,511 --> 00:53:13,131
- And you didn't either. - Yeah.

620
00:53:13,131 --> 00:53:16,541
Kinda feelin' like...dead too, ya know?

621
00:53:16,541 --> 00:53:21,421
My head's all very, very black place. Didn't believe in shit.

622
00:53:22,081 --> 00:53:25,291
Just goddamn directly to black.

623
00:53:26,441 --> 00:53:29,591
I remember I got this bottle of this local shit they have over there.

624
00:53:29,591 --> 00:53:33,431
That Silvits...I think that's what it was called.

625
00:53:35,181 --> 00:53:37,191
And I ain't feelin' no pain now.

626
00:53:39,031 --> 00:53:41,221
... and I come up on this, uh...

627
00:53:42,061 --> 00:53:45,091
I come up on this overland bridge, and I see this

628
00:53:46,361 --> 00:53:47,971
.... I see this

629
00:53:50,941 --> 00:53:54,371
I see this woman standing there, ya know? ... And she's uh...

630
00:53:55,791 --> 00:53:59,181
I stepped out, and she saw me, and she's just lookin' right...

631
00:53:59,701 --> 00:54:02,091
Right in my eyes. And I was lookin' her right in her eyes, and...

632
00:54:03,951 --> 00:54:05,571
I knew what she was going to do.

633
00:54:05,861 --> 00:54:09,141
She looked at me, and I knew she was gonna jump.

634
00:54:10,701 --> 00:54:11,831
You know what I did, man?

635
00:54:11,831 --> 00:54:14,311
I just turned around and I kept walkin'...

636
00:54:15,531 --> 00:54:17,731
Until I heard that splash.

637
00:54:21,061 --> 00:54:23,241
And she was gone. After...

638
00:54:24,391 --> 00:54:26,431
After taking all of them lives...

639
00:54:26,931 --> 00:54:28,131
She was one that...

640
00:54:30,851 --> 00:54:33,501
I could have saved but I didn't, and uh...

641
00:54:35,051 --> 00:54:38,101
What I realized later on was uh...

642
00:54:39,661 --> 00:54:41,771
If I'd have saved that woman...

643
00:54:42,321 --> 00:54:43,421
I might

644
00:54:45,591 --> 00:54:48,341
have saved what was left of my soul, ya know?

645
00:55:32,091 --> 00:55:35,681
A wise dead man once told me that a real man...

646
00:55:36,461 --> 00:55:38,061
never strikes a woman.

647
00:55:38,881 --> 00:55:41,191
You push some, if you have to,

648
00:55:41,701 --> 00:55:43,451
but you never strike.

649
00:55:44,861 --> 00:55:46,411
It's the way I was raised.

650
00:55:46,701 --> 00:55:51,621
This man, however, does not share that moral dilemma...no

651
00:55:52,561 --> 00:55:53,801
.... this man

652
00:55:57,171 --> 00:55:58,601
...well

653
00:55:59,301 --> 00:56:01,281
So the question is, Sandra...

654
00:56:01,831 --> 00:56:04,201
Why were the Americans here?

655
00:56:54,611 --> 00:56:55,671
Don't fight

656
00:57:29,941 --> 00:57:31,131
Again

657
00:57:31,131 --> 00:57:32,941
What did the American tell you?

658
00:57:33,351 --> 00:57:34,521
What are they after?

659
00:57:37,711 --> 00:57:38,861
Continue

660
00:57:59,841 --> 00:58:01,281
I'm going back to Valiena.

661
00:58:01,281 --> 00:58:03,091
Yeah? Something's changed?

662
00:58:03,091 --> 00:58:04,801
- What is the plan? - There is no plan

663
00:58:04,801 --> 00:58:06,611
Wait. We need a strategy.

664
00:58:06,611 --> 00:58:08,471
I'm going, and you're not

665
00:58:08,471 --> 00:58:10,401
- What? - I said I'm going and you guys are not

666
00:58:11,531 --> 00:58:13,771
- Are you out of  your mind? - It's personal business

667
00:58:14,211 --> 00:58:15,601
You don't owe that woman nothing.

668
00:58:15,601 --> 00:58:16,571
Didn't say I did

669
00:58:16,811 --> 00:58:19,101
If you want to kill yourself, go ahead, fine. Your call.

670
00:58:19,101 --> 00:58:20,921
Listen, I don't want to kill myself. You guys take care.

671
00:58:20,921 --> 00:58:22,031
I gotta do this.

672
00:58:22,031 --> 00:58:23,601
- Hey, hey!  - What?

673
00:58:24,141 --> 00:58:25,981
Don't lay this guilt crap on us. We don't deserve it.

674
00:58:25,981 --> 00:58:28,021
Hey, this is my choice, there's no guilt.

675
00:58:28,021 --> 00:58:29,221
There's no guilt.

676
00:58:29,901 --> 00:58:31,171
Take care

677
00:58:36,131 --> 00:58:38,051
Yeah, fuck it, his choice.

678
00:58:38,051 --> 00:58:39,201
Yeah...

679
00:58:48,051 --> 00:58:49,611
I said I'm going alone.

680
00:58:49,611 --> 00:58:50,721
I'm going too.

681
00:58:50,721 --> 00:58:52,291
Come on, Yang, get the hell out.

682
00:58:53,061 --> 00:58:54,311
Just drive.

683
00:59:03,581 --> 00:59:05,161
Do not lose your nerve.

684
00:59:07,491 --> 00:59:09,521
Don't talk to me, cockroach.

685
00:59:21,481 --> 00:59:23,361
Why are you doing this?

686
00:59:23,361 --> 00:59:25,511
Friends die together.

687
00:59:26,431 --> 00:59:29,291
Hey! Give me the good luck ring. Come on.

688
00:59:29,791 --> 00:59:32,401
Don't make me hurt you, Yang. Come on

689
00:59:32,401 --> 00:59:34,101
Speed better than luck.

690
00:59:34,451 --> 00:59:35,401
Whatever...

691
00:59:36,791 --> 00:59:38,011
It's difficult.

692
00:59:38,921 --> 00:59:39,761
What is?

693
00:59:39,761 --> 00:59:42,071
My life is difficult. I need more money.

694
00:59:42,071 --> 00:59:43,111
Why's that?

695
00:59:43,111 --> 00:59:45,251
- I work harder than the rest. - No you don't.

696
00:59:45,251 --> 00:59:46,321
Yes I do.

697
00:59:46,891 --> 00:59:48,561
Because they're taller,

698
00:59:48,561 --> 00:59:49,861
everything's harder for me.

699
00:59:49,861 --> 00:59:51,951
When I get hurt, the hole is bigger.

700
00:59:52,771 --> 00:59:54,281
Because I'm smaller,

701
00:59:54,971 --> 00:59:56,901
when I travel, I need to go further.

702
00:59:56,901 --> 00:59:58,691
I know, because you're smaller, right?

703
00:59:59,071 --> 01:00:00,051
Yes

704
01:00:00,521 --> 01:00:03,251
My life is harder than you think.

705
01:00:05,501 --> 01:00:06,471
I need more money

706
01:00:07,171 --> 01:00:08,211
I know, you told me.

707
01:00:08,731 --> 01:00:10,371
For your family, right?

708
01:00:10,371 --> 01:00:11,801
I don't have family.

709
01:00:11,801 --> 01:00:12,941
I know.

710
01:00:14,151 --> 01:00:15,381
Maybe one day I will.

711
01:00:16,731 --> 01:00:17,661
Down.

712
01:00:44,421 --> 01:00:45,931
- Get out there! - Why me?

713
01:00:45,931 --> 01:00:47,031
Because you're smaller.

714
01:01:05,161 --> 01:01:06,111
Oops

715
01:01:06,111 --> 01:01:07,481
Do that again, I'll kill ya!

716
01:01:43,661 --> 01:01:44,681
Gunner!

717
01:01:50,061 --> 01:01:51,141
Come on, Gunner.

718
01:01:52,741 --> 01:01:53,921
That's good

719
01:02:26,261 --> 01:02:28,571
What are you doin'? You're dead, junkie!

720
01:02:35,671 --> 01:02:36,771
Insect.

721
01:03:00,581 --> 01:03:01,391
Shit!

722
01:03:30,651 --> 01:03:31,641
Yang

723
01:03:39,441 --> 01:03:41,191
What are you wearing? size 3?

724
01:03:41,191 --> 01:03:42,431
Bring it, Happy Feet.

725
01:04:48,111 --> 01:04:49,181
My turn!

726
01:04:58,191 --> 01:04:58,941
Gunner!

727
01:05:06,001 --> 01:05:07,161
Shit!

728
01:05:35,721 --> 01:05:37,071
You shot me.

729
01:05:38,911 --> 01:05:41,451
Don't say that. You were gonna kill him.

730
01:05:41,451 --> 01:05:43,541
I was just gonna scare him.

731
01:05:44,101 --> 01:05:46,101
Don't put that on me, you never liked him.

732
01:05:48,851 --> 01:05:50,651
Am I dying?

733
01:05:50,651 --> 01:05:52,461
Shot you a couple of inches above your heart.

734
01:05:55,741 --> 01:05:57,271
I'll take that as a "yes"

735
01:06:00,511 --> 01:06:02,661
Gunner, who sent you?

736
01:06:03,141 --> 01:06:04,451
Who hired you?

737
01:06:05,291 --> 01:06:07,011
Who cares?

738
01:06:07,011 --> 01:06:08,571
Do yourself a favor,

739
01:06:09,041 --> 01:06:14,161
Don't let go until you cooperate for once in your miserable life.

740
01:06:14,421 --> 01:06:16,561
That better make me right.

741
01:06:16,561 --> 01:06:17,681
You got it.

742
01:06:18,001 --> 01:06:20,491
Who sent you? Who sent you?

743
01:06:21,191 --> 01:06:23,771
- Is the girl still alive? - Come closer

744
01:06:42,871 --> 01:06:44,681
You know, it's not easy being your friend.

745
01:06:45,321 --> 01:06:46,501
That's true.

746
01:06:46,501 --> 01:06:47,461
Man, we'll die with you.

747
01:06:47,461 --> 01:06:48,911
Just don't ask us to do it twice.

748
01:06:49,721 --> 01:06:52,341
I know the lay out. I'll tell you about it on the way.

749
01:06:53,241 --> 01:06:54,771
What the hell happened to you?

750
01:06:55,091 --> 01:06:56,851
It's too sad to talk about it.

751
01:07:00,281 --> 01:07:01,291
Let's fly.

752
01:07:19,031 --> 01:07:22,361
You know, the enemy will always be terrified of noise,

753
01:07:22,361 --> 01:07:23,961
especially shotguns.

754
01:07:25,431 --> 01:07:28,231
With this big boy spittin' out 250 rounds a minute,

755
01:07:28,231 --> 01:07:30,191
you tell me who's tolerating that.

756
01:07:32,511 --> 01:07:34,821
Absolutely zero.

757
01:07:35,511 --> 01:07:36,821
So let me get this right.

758
01:07:36,821 --> 01:07:39,541
Gunner tries to kill you, you shoot him,

759
01:07:39,541 --> 01:07:41,431
At death's door he gives you the whole layout?

760
01:07:41,431 --> 01:07:42,831
It was something like that.

761
01:07:42,831 --> 01:07:44,801
- I would have win. - I know you would have win.

762
01:07:48,571 --> 01:07:49,671
You know what?

763
01:07:50,501 --> 01:07:51,831
I trust you.

764
01:07:52,151 --> 01:07:54,541
Want you to meet my girlfriend.

765
01:07:55,371 --> 01:07:57,721
Oomaya

766
01:07:58,101 --> 01:07:59,641
You lost me there.

767
01:07:59,641 --> 01:08:02,091
When Oomaya's primer strikes,

768
01:08:02,671 --> 01:08:06,411
she gets off a reentry warhead that arms itself.

769
01:08:06,701 --> 01:08:07,901
And when that happens,

770
01:08:07,901 --> 01:08:09,871
Anything that gets in my lady's way

771
01:08:09,871 --> 01:08:12,511
becomes instant red sauce and chowder.

772
01:08:12,511 --> 01:08:14,111
And if that doesn't work...

773
01:08:18,111 --> 01:08:19,591
Her sister will.

774
01:08:20,111 --> 01:08:21,711
You should meet my doctor.

775
01:08:21,941 --> 01:08:23,041
Too late.

776
01:09:49,341 --> 01:09:50,281
It's 3:36.

777
01:09:50,281 --> 01:09:51,721
We have 20 minutes to take this place down.

778
01:09:51,721 --> 01:09:52,931
I'll take the cellar.

779
01:09:54,001 --> 01:09:55,111
We got company.

780
01:09:56,261 --> 01:09:57,891
I've got him. You guys take off.

781
01:10:26,081 --> 01:10:27,901
Is there a reason you've taken the soldiers?

782
01:10:27,901 --> 01:10:30,481
This man has trained and made them look like fools.

783
01:10:32,181 --> 01:10:34,531
They look like warriors.

784
01:10:38,521 --> 01:10:41,031
Warriors loyal to me.

785
01:10:42,321 --> 01:10:43,841
I thought the people of Valiena

786
01:10:43,841 --> 01:10:46,891
hired these mercenaries to kill me.

787
01:10:47,581 --> 01:10:49,911
But then I think, maybe this is your plan.

788
01:10:50,381 --> 01:10:52,651
Because you can not control me.

789
01:10:52,651 --> 01:10:54,781
And torturing Sandra

790
01:10:54,781 --> 01:10:56,011
works for you.

791
01:10:56,651 --> 01:10:59,661
You want to kill her to make me suffer.

792
01:11:00,881 --> 01:11:04,341
A man can never kill a child.

793
01:11:05,381 --> 01:11:06,731
But you can.

794
01:11:06,731 --> 01:11:08,731
Bring Sandra here.

795
01:11:09,681 --> 01:11:11,751
Bring her now.

796
01:11:11,751 --> 01:11:13,531
Or I will kill you.

797
01:11:13,871 --> 01:11:14,911
Go get her!

798
01:14:26,031 --> 01:14:26,971
It's me.

799
01:14:26,971 --> 01:14:28,211
It's me.

800
01:14:30,121 --> 01:14:31,401
I won't hurt you.

801
01:14:32,391 --> 01:14:33,691
How are you here?

802
01:14:34,011 --> 01:14:35,221
I just am.

803
01:14:37,131 --> 01:14:38,231
Can you move?

804
01:14:38,671 --> 01:14:39,561
Yes.

805
01:14:39,561 --> 01:14:40,571
Ok.

806
01:14:47,071 --> 01:14:48,751
Time's up. Where's Barney?

807
01:14:48,751 --> 01:14:49,551
What's the call?

808
01:14:49,551 --> 01:14:50,471
If he's not come in 10 minutes,

809
01:14:50,471 --> 01:14:51,981
- We're gonna assemble the same way we came in. - No way!

810
01:14:51,981 --> 01:14:54,001
- This's what he wants. - Ten minutes!

811
01:14:54,551 --> 01:14:55,541
Let's go.

812
01:15:07,371 --> 01:15:09,041
Stop! Don't!

813
01:15:22,341 --> 01:15:24,101
No, don't kill him!

814
01:15:25,121 --> 01:15:27,321
- It's not his fight, it's mine! - Get here out of here!

815
01:15:28,211 --> 01:15:29,341
Seal the building.

816
01:15:30,391 --> 01:15:31,211
Stand him up.

817
01:15:36,061 --> 01:15:38,821
If you didn't have this Kevlar vest

818
01:15:38,821 --> 01:15:41,261
Your insides are gonna be like fuckin' mush.

819
01:15:41,521 --> 01:15:42,661
Well, ain't that a shame?

820
01:15:42,661 --> 01:15:43,961
You know you're a lucky man.

821
01:15:43,961 --> 01:15:45,151
Well, I ain't feelin' lucky, man.

822
01:15:45,151 --> 01:15:46,721
No, no. You are a lucky man.

823
01:15:48,331 --> 01:15:50,041
He told me to keep you conscious.

824
01:15:50,041 --> 01:15:50,801
Did he?

825
01:15:52,801 --> 01:15:55,001
Alright. First...

826
01:15:57,771 --> 01:15:59,331
You're a real tough guy, aren't you?

827
01:15:59,331 --> 01:16:01,661
- What? - Are you a real tough guy?

828
01:16:02,431 --> 01:16:04,431
Look at me, you piece of trash.

829
01:16:04,931 --> 01:16:06,161
How many men you got?

830
01:16:06,161 --> 01:16:07,651
Just your mother!

831
01:16:21,181 --> 01:16:22,921
This is your last time.

832
01:16:22,921 --> 01:16:24,631
You give me the right answer

833
01:16:25,331 --> 01:16:26,871
I'll cut you a break.

834
01:16:28,501 --> 01:16:31,561
You give me the wrong answer you will die a damned slow death.

835
01:16:31,561 --> 01:16:32,711
Do you understand me?

836
01:16:32,711 --> 01:16:34,451
- Yes - Do you understand me?

837
01:16:34,451 --> 01:16:35,801
- Yep - Who sent you?

838
01:16:35,801 --> 01:16:37,621
Breathe, can't breathe.

839
01:16:38,131 --> 01:16:39,281
Loosen up.

840
01:16:40,291 --> 01:16:41,801
Who sent you?

841
01:16:43,951 --> 01:16:45,101
Your hair dresser.

842
01:18:58,011 --> 01:18:59,501
Go, man, go!

843
01:19:20,251 --> 01:19:21,621
Come on!

844
01:19:45,621 --> 01:19:46,461
Shit!

845
01:20:08,371 --> 01:20:09,941
Remember this shit at Christmas!

846
01:20:13,461 --> 01:20:15,571
- Damn, that thing's loud! - What happened to you?

847
01:20:15,571 --> 01:20:16,711
Got my ass kicked.

848
01:20:19,611 --> 01:20:21,131
Alright, come on! Get my rifle, let's go!

849
01:20:28,591 --> 01:20:29,881
What's this?

850
01:20:31,841 --> 01:20:34,881
Everything bad that has happened you bring.

851
01:20:34,881 --> 01:20:35,951
Take your money!

852
01:20:37,641 --> 01:20:39,421
I only see death with you.

853
01:20:39,421 --> 01:20:40,941
Take it all and go!

854
01:20:40,941 --> 01:20:43,631
- I'm not goin' anywhere - You are done here.

855
01:20:43,631 --> 01:20:45,131
You can't succeed without me.

856
01:20:45,131 --> 01:20:46,411
I am the leader!

857
01:20:46,411 --> 01:20:48,021
You're a puppet in a hat!

858
01:20:48,021 --> 01:20:50,461
- Shut up! - No!

859
01:21:09,681 --> 01:21:10,451
Now!

860
01:21:14,011 --> 01:21:14,741
Get back!

861
01:21:23,681 --> 01:21:28,121
Go down your weapons. There's no way out.

862
01:21:31,121 --> 01:21:32,341
Shit's gettin' old!

863
01:21:32,921 --> 01:21:34,281
Your lucky ring stinks.

864
01:21:34,281 --> 01:21:35,311
I know

865
01:21:35,631 --> 01:21:36,451
Let's backtrack.

866
01:21:36,451 --> 01:21:37,971
Building's rigged. This is the only way out.

867
01:21:49,951 --> 01:21:51,221
Chopper's ready in 5 minutes.

868
01:21:51,221 --> 01:21:52,131
We're not leaving yet.

869
01:22:02,001 --> 01:22:04,191
- What's he saying? - He's saying we're dead with an accent.

870
01:22:04,831 --> 01:22:06,011
We ain't dead.

871
01:22:06,311 --> 01:22:08,021
- Blow the building. - Not yet.

872
01:22:08,021 --> 01:22:12,271
We will kill this american disease.

873
01:22:29,561 --> 01:22:31,691
- Blow the building! - She's down there!

874
01:22:31,991 --> 01:22:33,081
The money!

875
01:22:38,901 --> 01:22:40,101
Blow it!

876
01:22:44,341 --> 01:22:45,671
Blow it!

877
01:22:51,691 --> 01:22:52,951
She's out!

878
01:22:52,951 --> 01:22:54,711
Blow the fucking building!

879
01:24:44,571 --> 01:24:46,011
I'm out!

880
01:25:40,091 --> 01:25:41,491
Let's go, come on!

881
01:25:42,521 --> 01:25:44,001
Cut Monroe off!

882
01:26:44,321 --> 01:26:45,401
Come on!

883
01:28:28,251 --> 01:28:29,661
- It's too heavy. - Give me it.

884
01:28:29,661 --> 01:28:30,331
What do you want me to do?

885
01:28:30,331 --> 01:28:31,611
Throw it as high as you can.

886
01:28:58,621 --> 01:28:59,491
Blow up the dump.

887
01:28:59,491 --> 01:29:00,571
Got it

888
01:29:32,901 --> 01:29:34,121
Monroe!!

889
01:29:35,581 --> 01:29:38,931
Drop the weapons, or I'll put a bullet through her eye

890
01:29:41,351 --> 01:29:42,591
Don't test me.

891
01:29:53,831 --> 01:29:57,221
- No no. - Shut up or I'll kill you.

892
01:29:59,311 --> 01:30:02,121
The Agency's parasites hired you, didn't they?

893
01:30:02,421 --> 01:30:06,331
I'd have paid you twice as much... to go fishing

894
01:30:06,791 --> 01:30:11,121
You have to think I'm pretty freakin' stupid to surrender to the Agency

895
01:30:11,121 --> 01:30:12,651
Why would I do that?

896
01:30:12,651 --> 01:30:14,261
I created this

897
01:30:14,261 --> 01:30:16,281
I made it all happen

898
01:30:16,281 --> 01:30:18,431
And they wanted me out. Why?

899
01:30:18,431 --> 01:30:20,801
Because I saw the big picture

900
01:30:21,281 --> 01:30:23,051
Stop walking.

901
01:30:24,361 --> 01:30:26,461
And what about me and you?

902
01:30:26,461 --> 01:30:28,541
We both the same...

903
01:30:28,541 --> 01:30:30,581
We're both mercenaries

904
01:30:30,581 --> 01:30:32,551
We're both dead inside

905
01:30:33,011 --> 01:30:35,271
Why the hell did you come after me?

906
01:30:35,271 --> 01:30:37,061
I didn't come after you, deepshit.

907
01:30:37,061 --> 01:30:38,051
I came for her

908
01:30:57,691 --> 01:30:59,241
- Are you okay?  - I'm okay.

909
01:31:00,251 --> 01:31:01,651
Call it a tie

910
01:31:04,561 --> 01:31:06,101
Yeah, I guess so

911
01:31:06,471 --> 01:31:08,441
You're not as fast as you think

912
01:31:09,061 --> 01:31:11,151
I'm beginning to sense that

913
01:31:23,931 --> 01:31:25,931
Same account number as mine.

914
01:31:25,931 --> 01:31:27,911
It'll help get things going around here.

915
01:31:27,911 --> 01:31:29,271
No, I can't

916
01:31:29,271 --> 01:31:30,271
You've done so much

917
01:31:30,271 --> 01:31:31,571
Yeah, well, so have you.

918
01:31:31,571 --> 01:31:32,981
Gift for a gift

919
01:31:33,181 --> 01:31:34,911
You take it

920
01:31:34,911 --> 01:31:36,281
Will you come back?

921
01:31:36,931 --> 01:31:39,011
I promise I'll always be around

922
01:31:47,911 --> 01:31:49,781
Take care, Sandra

923
01:31:52,551 --> 01:31:53,911
You take care

924
01:31:59,771 --> 01:32:00,631
Bye

925
01:32:28,171 --> 01:32:29,251
What?

926
01:32:29,581 --> 01:32:31,901
- Truthfully? - Yeah

927
01:32:32,531 --> 01:32:34,711
I never really thought she was your type

928
01:33:01,371 --> 01:33:03,011
Come on, let's see what you've got

929
01:33:11,521 --> 01:33:12,731
Ghostdiver!

930
01:33:16,971 --> 01:33:20,491
Ohhhh! you...go...you...go!

931
01:33:23,911 --> 01:33:25,611
So, you're back from the dead

932
01:33:25,611 --> 01:33:26,861
How ya healin?

933
01:33:26,861 --> 01:33:28,691
Good

934
01:33:28,691 --> 01:33:30,511
Considering you could have kill me

935
01:33:30,781 --> 01:33:32,301
I forgive you

936
01:33:32,301 --> 01:33:33,481
Ok

937
01:33:34,321 --> 01:33:35,651
I would have win

938
01:33:35,931 --> 01:33:37,281
Of course

939
01:33:39,681 --> 01:33:41,281
Hey Gunner!

940
01:33:41,281 --> 01:33:43,871
Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother.

941
01:33:43,871 --> 01:33:45,021
Therapy

942
01:33:45,781 --> 01:33:47,271
Man's got a point

943
01:33:51,411 --> 01:33:52,701
You know what?

944
01:33:53,551 --> 01:33:55,311
I'm gonna do you a favor, Tool

945
01:33:56,071 --> 01:33:58,791
I once knew a man called Tool

946
01:33:58,791 --> 01:34:00,071
I love poetry

947
01:34:00,661 --> 01:34:03,851
To me was the epitome of cool

948
01:34:05,531 --> 01:34:07,291
He was good with a knife

949
01:34:09,871 --> 01:34:12,551
Bad with a wife

950
01:34:12,891 --> 01:34:15,981
- That hurts - But to think he could beat me

951
01:34:17,361 --> 01:34:20,841
Dreaming he'd defeat me

952
01:34:22,061 --> 01:34:23,181
Cool tool

953
01:34:25,551 --> 01:34:27,131
You gotta be a fool

